篇1: 哈姆雷特讀書心得
《哈姆雷特》是莎士比亞最著名的一部悲劇,它突出地反映了作者的人文主義思想。莎士比亞說(shuō)過(guò),他的作品就是給自然奶瓶……
哈姆雷特是文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者的理想人物。他是王子,按照傳統(tǒng),是王權(quán)的當(dāng)然繼承者。但是,他的美好前途被顛倒了的時(shí)代顛倒了。戲一開頭,作者就展現(xiàn)了一幅丑惡的社會(huì)畫面:國(guó)家發(fā)生宮廷政變,國(guó)王被害,陰謀家竊取了王位;王后改嫁;滿朝臣子趨炎附勢(shì)等等。世界仿佛到了末日。于是這個(gè)王子喊出了時(shí)代整個(gè)兒脫節(jié)了的吼聲。人們強(qiáng)烈地感受到這是時(shí)代的靈魂本身在呼喊。哈姆雷特本是個(gè)正直、樂(lè)觀、有理想的青年,在正常的環(huán)境下,他可以成為一位賢明君主;但是現(xiàn)實(shí)的社會(huì)迫使他不得不裝瘋賣傻,進(jìn)行復(fù)仇。他是英國(guó)那個(gè)特定的動(dòng)蕩不安時(shí)代的產(chǎn)物。
在《哈姆雷特》這部戲劇中,處處可以看出作者著意把自己心目中的典型人物塑造成一個(gè)英雄形象的匠心:哈姆雷特很有心計(jì),在敵強(qiáng)我弱的惡劣情況下,他敢于針鋒相對(duì)地進(jìn)行斗爭(zhēng),他擊破了奸王設(shè)下的個(gè)個(gè)圈套:先是戳穿了波洛涅斯和羅森克蘭等人進(jìn)行刺探和監(jiān)視的把戲;又使王后發(fā)現(xiàn)天良;接著采用調(diào)包計(jì)除掉了奸王的兩個(gè)走卒,把奸王借刀殺人的陰謀擊得粉碎;最后以其人之道還治其人之身,把雙重陷阱毒劍和毒酒還給了奸王。在每一回合的斗爭(zhēng)中,哈姆雷特都顯得形象高大。所以有評(píng)論說(shuō),《哈姆雷特》是一出巨人型的悲劇,此話不無(wú)道理。
但哈姆雷特決非完人。他雖然善于思索,卻優(yōu)柔寡斷;他雖然受到人民的愛戴,卻并不相信人民。他說(shuō):時(shí)代變得越發(fā)不像樣子,個(gè)農(nóng)民的腳趾竟然這么靠近一個(gè)朝臣的腳后跟,擦傷了后者的凍瘡。可見哈姆雷特的社會(huì)改革與農(nóng)民所要求的變革相距甚遠(yuǎn)。盡管哈姆雷特有令人欽佩的才能,竭力想除舊布新,但他總是郁郁不樂(lè),遲疑不決,他始終是孤立的。這就注定了他與丑惡同歸于盡的悲慘命運(yùn)。
篇2: 哈姆雷特讀書心得
《哈姆雷特》是一出人文主義思想家的悲劇。在《哈姆雷特》中,莎士比亞曾借人物之口表達(dá)自己的戲劇主張:“自有戲劇以來(lái),它的目的始終是反映自然,顯示善惡的本來(lái)面目,給它的時(shí)代看一看演變發(fā)展的模型。”悲劇《哈姆雷特》正是劇作家這種現(xiàn)實(shí)主義戲劇觀的生動(dòng)體現(xiàn)。
這個(gè)劇本的又一個(gè)一名叫做《王子復(fù)仇記》。實(shí)際上這個(gè)王子并沒有給老國(guó)王復(fù)仇,盡管他最后刺死了新國(guó)王,但這更大的好處上是為了行將死去的自己。他的復(fù)仇很失敗,正因他一向在彷徨,他憎恨這個(gè)世界,也憎恨自己。他對(duì)別人冷嘲熱諷,對(duì)自己則是不斷地責(zé)備。他嘗試著去做一些事情,但更多時(shí)候他一動(dòng)不動(dòng)。他的形象,和其他人的英雄般的魯莽相比,更像是一位痛苦的智者。他更多的進(jìn)行精神上的抗?fàn)帯?/p>
哈姆雷特是悲劇的中心人物。他是一個(gè)典型的人文主義者。人文主義思想是文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)的核心,它體現(xiàn)了新興資產(chǎn)階級(jí)的世界觀,是資產(chǎn)階級(jí)與封建貴族、教會(huì)進(jìn)行斗爭(zhēng)的武器。人文主義著反對(duì)以神為中心的封建神學(xué),宣傳人是宇宙的主宰,是萬(wàn)物之本。哈姆雷特對(duì)世界和人類抱有巨大的熱情和完美的期望。他說(shuō):“人是多么了不起的一件物品!理性是多么高貴!力量是多么無(wú)窮!行動(dòng)多么像天使!了解多么像天神!宇宙的精華!萬(wàn)物的靈長(zhǎng)!”他肯定人的現(xiàn)實(shí)生活,渴望純潔的友情和真摯的感情。他聰明熱情、敏感善思、能文能武。他的戀人峨菲利亞說(shuō):“啊,一顆多么高貴的心就是這樣隕落了!”這樣的王子自然得到民眾的擁護(hù),連他的敵人克勞迪斯也承認(rèn):“他是為糊涂的群眾所喜愛的”。但是他一接觸社會(huì)的現(xiàn)實(shí),他所崇拜的父王突然死去,而自己所愛的母親連為丈夫送葬的鞋子都沒有穿舊,就匆忙嫁給了從前受人恥笑的克勞迪斯。他感到憂郁:“人世間的一切在我看來(lái)是多么可厭、陳腐、乏味而無(wú)聊!”經(jīng)過(guò)一番深沉的思考,把個(gè)人問(wèn)題與整個(gè)社會(huì)聯(lián)系起來(lái),發(fā)現(xiàn)“時(shí)代一切都脫節(jié)了”,“丹麥?zhǔn)且蛔O(jiān)獄”,“我決心擔(dān)負(fù)起重整乾坤的職責(zé)”。這樣為父報(bào)仇實(shí)際上成了改造社會(huì)的一個(gè)具體行動(dòng)。他有意安排了“戲中戲”以便進(jìn)一步證實(shí)_王的罪行。當(dāng)
罪行的真―相確證以后,便立即行動(dòng)。但為了尋找正義的手段,他放下了在_王祈禱把他殺死的機(jī)會(huì),之后又誤殺了波洛涅斯,這樣就招來(lái)被放逐的命令。最后,他雖然逃了回來(lái),在決斗中殺死了_王,自己也因中了毒劍而犧牲,“重整乾坤”的職責(zé)也落空了。
《哈姆雷特》在藝術(shù)上也能集中體現(xiàn)作者的創(chuàng)作特色。劇作的生活畫面廣闊,情節(jié)的展開生動(dòng)、豐富。劇作所反映的生活畫面,從皇宮到家庭,從深閨到墓地,從軍士守衛(wèi)到民眾造反,從劇場(chǎng)到比劍場(chǎng),構(gòu)成了劇中人物活動(dòng)的廣闊的背景。莎士比亞十分注重情節(jié)的安排,一波未平,一波又起。除復(fù)仇的情節(jié)之外,還配合諸如感情、友情、親子關(guān)聯(lián)等,對(duì)情節(jié)的發(fā)展起了推動(dòng)的作用。與情節(jié)的生動(dòng)性和豐富性相聯(lián)系,作者還組織了豐富多彩的戲劇場(chǎng)面。如“戲中戲”演出的那一場(chǎng),是一場(chǎng)重點(diǎn)戲,又是過(guò)渡戲,是哈姆雷特的思想和行動(dòng)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
莎士比亞是語(yǔ)言大師。他的戲劇語(yǔ)言豐富多彩,富有詩(shī)意。他的劇作主要是用自由的無(wú)韻詩(shī)體寫成,還有民間歌謠,其人物的語(yǔ)言也變化多端。
刻畫哈姆雷特時(shí),多次運(yùn)用獨(dú)白,詩(shī)體與散文交相使用,哲理與抒情相結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
《哈姆雷特》是一部巨作,它給我很多很多,值得一看!
篇3: 哈姆雷特讀書心得
戲劇中出現(xiàn)的戲中戲的環(huán)節(jié),讓人印象深刻。通過(guò)再現(xiàn)老王被殺的情景,不僅試探出叔叔的內(nèi)心,也表現(xiàn)了哈姆雷特的憤怒,將矛盾推向更尖銳的地步,進(jìn)而推動(dòng)情節(jié)和故事的高潮。
與此同時(shí),莎士比亞也巧妙性的將自己的戲劇觀點(diǎn),通過(guò)哈姆雷特之口,在指導(dǎo)伶人表演之時(shí)呼出,“你應(yīng)該接受你自己的常識(shí)的指導(dǎo),把動(dòng)作和言語(yǔ)相互配合起來(lái);特別要注意到這一點(diǎn),你不能越過(guò)自然的常道;因?yàn)槿魏芜^(guò)分的表現(xiàn)都是和演劇的原意相反的,自有戲劇以來(lái),它的目的始終是反映自然,顯示善惡的本來(lái)面目,給它的時(shí)代看一看它自己演變發(fā)展的模型。”
《哈姆雷特》之所以成為莎土比亞四大悲劇之首,不僅僅在于作品最后的悲慘結(jié)局讓人難以忘懷,還在于作品帶給人們沉重的反思,對(duì)哈姆雷特命運(yùn)的反思,對(duì)當(dāng)時(shí)文藝復(fù)興時(shí)期社會(huì)背景的反思,對(duì)人性本身的反思。而主人公哈姆雷特最后的結(jié)局,則是整個(gè)時(shí)代發(fā)展的必然趨勢(shì),其犧牲也是他個(gè)人發(fā)展的最終結(jié)局。悲劇不幸,卻演繹了不一樣的美。哈姆雷特值得久讀深思。
篇4: 哈姆雷特讀書心得
以前,常聽人說(shuō)《哈姆雷特》是一部?jī)?yōu)秀的作品。我沒有親見,自然也無(wú)從說(shuō)起。如今,我讀了一遍,心中頗有一番感慨。伴隨著淡淡的悲傷,哈姆雷特本性之善、意志之堅(jiān)、復(fù)仇的愿望之切等特點(diǎn),無(wú)不在我的腦海中浮現(xiàn)。我覺得,哈姆雷特是一個(gè)真正的英雄,他的靈魂也因他的英雄舉動(dòng)走得遠(yuǎn)于他人。
最初,哈姆雷特是天真的、單純的,也是幸福的,他對(duì)未來(lái)充滿美好的希望。后來(lái),父親的暴死、母親的改嫁,讓他覺得一切都天翻地覆了,于是,他失望、孤獨(dú),又開始憂郁了,他無(wú)目的地活著。
恰在此時(shí),鬼魂告訴了他真相,于是,哈姆雷特憤怒了,他也開始覺悟了,他要報(bào)仇。
哈姆雷特憑著自己的智慧,驗(yàn)證了事情的真實(shí)性之后,他開始平靜下來(lái),他沉思著,自己是否應(yīng)該擔(dān)起重任。那時(shí),他的靈魂卻沒有停下來(lái)等待,仍在前進(jìn)。最終,哈姆雷特做出了決斷,他放棄了安逸的生活,放棄了自己的愛情,放棄了……只是他卻沒有料到克勞狄斯的陰謀,不過(guò),他畢竟在臨死前也給了敵人致命的一擊。他雖然沒有完成自己的使命,他卻為實(shí)現(xiàn)自己的理想鋪平了道路。此時(shí),哈姆雷特的靈魂走得更遠(yuǎn)了,直到消失在那條通往天堂的大道上,好一個(gè)走遠(yuǎn)的靈魂!
哈姆雷特是英雄,他是人,而不是神,他也有人性和情愛。正因?yàn)槿绱耍軐?duì)母親發(fā)出心底的憤怒,面對(duì)奧菲利婭的死,他悲痛欲絕,而當(dāng)他面對(duì)自己的仇人、國(guó)家的仇人時(shí),善良的本性又使他猶豫不決、遲遲不愿行動(dòng)。如今讀來(lái),我仍能感受到他當(dāng)時(shí)內(nèi)心的矛盾和痛苦的掙扎。什么才是英雄?我認(rèn)為,這才是真正的英雄。
篇5: 哈姆雷特讀書心得
《哈姆雷特》是莎士比亞最著名的一部悲劇,它突出地反映了作者的人文主義思想。莎士比亞說(shuō)過(guò),他的作品就是給自然奶瓶
哈姆雷特是文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者的理想人物。他是王子,按照傳統(tǒng),是王權(quán)的當(dāng)然繼承者。但是,他的美好前途被顛倒了的時(shí)代顛倒了。戲一開頭,作者就展現(xiàn)了一幅丑惡的社會(huì)畫面:國(guó)家發(fā)生宮廷政變,國(guó)王被害,陰謀家竊取了王位;王后改嫁;滿朝臣子趨炎附勢(shì)等等。世界仿佛到了末日。于是這個(gè)王子喊出了時(shí)代整個(gè)兒脫節(jié)了的吼聲。人們強(qiáng)烈地感受到這是時(shí)代的靈魂本身在呼喊。哈姆雷特本是個(gè)正直、樂(lè)觀、有理想的青年,在正常的環(huán)境下,他可以成為一位賢明君主;但是現(xiàn)實(shí)的社會(huì)迫使他不得不裝瘋賣傻,進(jìn)行復(fù)仇。他是英國(guó)那個(gè)特定的動(dòng)蕩不安時(shí)代的產(chǎn)物。
在《哈姆雷特》這部戲劇中,處處可以看出作者著意把自己心目中的典型人物塑造成一個(gè)英雄形象的匠心:哈姆雷特很有心計(jì),在敵強(qiáng)我弱的惡劣情況下,他敢于針鋒相對(duì)地進(jìn)行斗爭(zhēng),他擊破了奸王設(shè)下的個(gè)個(gè)圈套:先是戳穿了波洛涅斯和羅森克蘭等人進(jìn)行刺探和監(jiān)視的把戲;又使王后發(fā)現(xiàn)天良;接著采用調(diào)包計(jì)除掉了奸王的兩個(gè)走卒,把奸王借刀殺人的陰謀擊得粉碎;最后以其人之道還治其人之身,把雙重陷阱毒劍和毒酒還給了奸王。在每一回合的斗爭(zhēng)中,哈姆雷特都顯得形象高大。所以有評(píng)論說(shuō),《哈姆雷特》是一出巨人型的悲劇,此話不無(wú)道理。
但哈姆雷特決非完人。他雖然善于思索,卻優(yōu)柔寡斷;他雖然受到人民的愛戴,卻并不相信人民。他說(shuō):時(shí)代變得越發(fā)不像樣子,個(gè)農(nóng)民的腳趾竟然這么靠近一個(gè)朝臣的腳后跟,擦傷了后者的凍瘡。可見哈姆雷特的社會(huì)改革與農(nóng)民所要求的變革相距甚遠(yuǎn)。盡管哈姆雷特有令人欽佩的才能,竭力想除舊布新,但他總是郁郁不樂(lè),遲疑不決,他始終是孤立的。這就注定了他與丑惡同歸于盡的悲慘命運(yùn)。
《哈姆雷特》描寫人物心理的語(yǔ)言十分豐富,這在莎士比亞所有悲劇中也是十分突出的。如哈姆雷特的性格大部分是以瘋話表達(dá)出來(lái)的,他的滿口荒唐言就像迸發(fā)出來(lái)的火花。克勞迪斯陰陽(yáng)怪氣的語(yǔ)言則照映出了他口蜜腹劍的丑態(tài)。波洛涅斯愛用詩(shī)體語(yǔ)言,給人以滑稽可笑的印象。
這部戲劇突出了人與人之間的仇恨,對(duì)金錢、權(quán)利的欲望。對(duì)于哈姆雷特的死,我是很悲痛的,這也引起了我們一些思考,冤冤相報(bào)何時(shí)了啊!
莎士比亞不屬于一個(gè)時(shí)代而屬于全世紀(jì),他的戲劇就象燦爛星空中的北斗,為人們指引著方向。
篇6: 哈姆雷特讀書心得
《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇中的代表作品,這個(gè)劇本整整被推崇了幾個(gè)世紀(jì)。它突出地反映了作者的人文主義思想,是一個(gè)時(shí)代的縮影。就是此刻,我們依然能夠感覺到它的’震撼人心。而這震撼不只來(lái)源于情節(jié),也不僅僅僅是出色的文學(xué)手法,更重要的是它所體現(xiàn)出來(lái)的問(wèn)題。它在思想資料上到達(dá)了前所未有的深度和廣度,深刻的揭示出封建末期社會(huì)的罪惡與本質(zhì)特征,同時(shí),它還提出了一個(gè)關(guān)于命運(yùn)的問(wèn)題。
哈姆雷特是文藝復(fù)興時(shí)期人文主義者的理想人物。他是王子,按照傳統(tǒng),是王權(quán)的當(dāng)然繼承者。但是,他的完美前途被顛倒了的時(shí)代顛倒了。戲一開頭,作者就展現(xiàn)了一幅丑惡的社會(huì)畫面:國(guó)家發(fā)生宮廷政變,國(guó)王被害,陰謀家竊取了王位;王后改嫁;滿朝臣子趨炎附勢(shì)等等。世界仿佛到了末日。于是這個(gè)王子發(fā)出了復(fù)仇的吼聲。人們強(qiáng)烈地感受到這是“時(shí)代的靈魂”本身在呼喊。哈姆雷特本是個(gè)正直、樂(lè)觀、有理想的青年,在正常的環(huán)境下,他能夠成為一位賢明君主;但是現(xiàn)實(shí)的社會(huì)迫使他不得不裝瘋賣傻,進(jìn)行復(fù)仇。他是英國(guó)那個(gè)特定的動(dòng)蕩不安時(shí)代的產(chǎn)物。
哈姆雷特是一個(gè)英雄形象,他很有心計(jì),在敵強(qiáng)我弱的惡劣狀況下,他敢于針鋒相對(duì)地進(jìn)行斗爭(zhēng),他擊破了_王設(shè)下的―個(gè)個(gè)圈套,在每一回合的斗爭(zhēng)中,哈姆雷特都顯得形象高大。但哈姆雷特決非“完人”,他雖然善于思索,卻優(yōu)柔寡斷;他雖然受到人民的愛戴,卻并不堅(jiān)信人民。盡管哈姆雷特有令人欽佩的才能,竭力想除舊布新,但他總是郁郁不樂(lè),遲疑不決,他始終是孤立的。這就注定了他與丑惡同歸于盡的悲慘命運(yùn)。他是一個(gè)巨人型的悲劇。
哈姆雷特的死,是一場(chǎng)悲劇,卻也是對(duì)他的結(jié)果。當(dāng)將命運(yùn)的枷鎖揭開了,他的職責(zé)也就應(yīng)是放下了。生存在這個(gè)世界上對(duì)于哈姆雷特,失去了任何的好處。
莎士比亞的哈姆雷特,他的形象經(jīng)典,不僅僅在于塑造了一個(gè)為父報(bào)仇的英雄式形象,更是正因他的英雄行為下的懦弱,他是一個(gè)傳統(tǒng)好處下的一個(gè)大的突破。在一個(gè)痛苦的轉(zhuǎn)變過(guò)程中,哈姆雷特從一個(gè)孩子成長(zhǎng)為一個(gè)英勇的戰(zhàn)士,這個(gè)過(guò)程也是我們每一個(gè)人都務(wù)必經(jīng)歷過(guò)的,因此每個(gè)人身上都有哈姆雷特的影子,他的形象也就更加引起我們的關(guān)注。
這部戲劇突出了人與人之間的仇恨,對(duì)金錢、權(quán)利的欲望。對(duì)于哈姆雷特的死,是很悲痛中也引起了我們一些思考。莎士比亞不屬于一個(gè)時(shí)代而屬于全世紀(jì),他的戲劇就象燦爛星空中的北斗,永遠(yuǎn)為人們指引著方向。
篇7: 哈姆雷特讀書心得
相信大家都讀過(guò)《哈姆雷特》吧。它是英國(guó)的莎士比亞寫的。莎士比亞寫過(guò)喜劇集,也寫過(guò)悲劇集。而《哈姆雷特》正是悲劇集中的一篇。
在劇中,哈姆雷特從鬼魂(老國(guó)王,哈姆雷特的父親)那兒知道知道了是叔叔(新國(guó)王)殺了自己的父親。于是,不惜扮成了一個(gè)得了某種癲狂病的人,然后又委托戲團(tuán)表演了一出威尼斯大公被殺害,其遺孀嫁給了兇手的故事,這與丹麥先王駕崩的情況非常相似。
在劇中,還有個(gè)叫奧菲利婭的女孩,是御前大臣波洛涅斯的女兒。但她卻因?yàn)橥踝拥摹鞍d狂病”,父親的暴卒和兄長(zhǎng)雷歐提斯的失蹤而不斷焦慮,悲傷,以至于自己精神失常。她在宮廷周圍邊唱歌邊撒花,游蕩了半天,終于來(lái)到了一個(gè)河岸失足溺水身亡。
我覺得,在劇中,最可憐,最無(wú)辜的就是奧菲利婭。她美麗,她善良,卻因?yàn)閷m廷里的陰謀而死。
在劇中,還有一個(gè)“人物”,和其他人相比,雖然他的出場(chǎng)次數(shù)不多,可他卻似乎擁有支配故事情節(jié)發(fā)展的決定性的作用。他,就是先王的鬼魂。
在我看來(lái),在這本書里我最喜歡的就是哈姆雷特。事實(shí)上,說(shuō)喜歡他,不如說(shuō)我佩服他。他純潔,高尚,有道德,有決心有……同時(shí),我也很可憐他,因?yàn)樗移迫送觥?/p>
篇8: 哈姆雷特讀書心得
創(chuàng)作于1600~16的《哈姆雷特》整整被推崇了幾個(gè)世紀(jì)。就是到此刻,依然感覺他震撼人心。而這一切不是情節(jié),也不僅僅僅是出色的文學(xué)手法,是它所體現(xiàn)出來(lái)的問(wèn)題。總的來(lái)說(shuō),它描述的是一種極其原始的悲劇,人的悲劇。
主人公哈姆雷特首先應(yīng)對(duì)的是自己的原先的理想世界的破滅。一開始的哈姆雷特處于某種好處上的“童年時(shí)期”,他沒有經(jīng)歷過(guò)什么巨大的挫折,生活的環(huán)境也比較單純,一向?qū)W習(xí)西方正統(tǒng)思想。但到頭來(lái),高貴的,令人崇拜的父親死了,貞潔的母親一個(gè)月不到就改嫁給篡奪王位的叔父。這使他對(duì)世界產(chǎn)生懷疑。而這種懷疑直接促成了他之后的彷徨。他意識(shí)到:完美的東西原來(lái)并不存在,貞潔抵但是欲望,道德戰(zhàn)勝不了貪念。他認(rèn)為就應(yīng)去復(fù)仇,但是那道德敗壞的人是他的母親;殺死他父親的叔父和他一樣是人,擁有的是人的思想。但是就算復(fù)仇成功,又能怎樣?為此他說(shuō):“生存還是毀滅,這是一個(gè)值得思考的問(wèn)題”活著是一種痛苦,但是對(duì)死又懷有那么絕對(duì)的恐懼。他遇到了一個(gè)無(wú)法回答的難題,卻又無(wú)從逃避。
哈姆雷特的情形并不是的,生活的大手對(duì)每一個(gè)人握得是如此之緊。
老國(guó)王的死,這和王后并沒有關(guān)聯(lián)。但是作為婦人的她面臨著兩種選取,那就是道德或者是欲望。她選取了后者。然而她遭到了哈姆雷特的蔑視和批評(píng),道德的空虛帶給她相當(dāng)大的痛苦,其實(shí)王后是一個(gè)善良的人,她并不是道德敗壞。她是在選取哪種不幸,而不是在選取自己的命運(yùn)。
新國(guó)王,那個(gè)篡奪了王位的叔父,他是劇中的反派主角。他一心想要王位,并且對(duì)王后懷有欲望。但國(guó)王是別人。是他的兄長(zhǎng),他注定得不到王位。他和劇中所有人一樣面臨著自己心中的理想世界的消失。但他發(fā)奮去爭(zhēng)取,其實(shí)在此刻,他表現(xiàn)了一個(gè)英雄一般的氣概,他勇敢地去爭(zhēng)取本來(lái)不屬于自己的東西。但這也是悲劇之所在。他付出了代價(jià):他的手上沾滿了別人的鮮血,卻無(wú)力地懺悔。在之后,他發(fā)現(xiàn)哈姆雷特得知了真相后,他又開始拯救自己可能會(huì)失去的的幸福生活。他徘徊在罪孽和理性之間,最終他沒有跳出來(lái),死在自己的劍下。
勒替斯和莪菲莉霞的命運(yùn)與哈姆雷特驚人的相似。而在生存還是毀滅的選取中,莪菲莉霞選取了后者,她選取了自殺。在復(fù)仇與否的選取中,勒替斯完全是哈姆雷特完全相反的復(fù)仇者,“那么難道我的一個(gè)高貴的父親就這樣白白死去,一個(gè)好好的妹妹就這這樣白白瘋了不成?……我的報(bào)仇的機(jī)會(huì)總有一天會(huì)到來(lái)。”在復(fù)仇以及“不可避免”的死亡這件事情上,所有的選取都指向了同樣的終點(diǎn)。
與哈姆雷特的停滯不前不一樣,其他人進(jìn)行了行動(dòng)上的抗?fàn)帯P聡?guó)王殺死了老國(guó)王,并且嘗試著懺悔來(lái)洗清自己的罪孽,并且妄圖透過(guò)殺死哈姆雷特保住王位。勒替斯和國(guó)王一齊實(shí)施了計(jì)劃,企圖讓哈姆雷特為自己的父親的死付出代價(jià)。但是最后呢?新國(guó)王死了,他也許能夠說(shuō)被復(fù)仇了。勒替斯死了,計(jì)劃失敗了。哈姆雷特死在了別人對(duì)他的復(fù)仇里。……
有人說(shuō)哈姆雷特的劇情太過(guò)于牽強(qiáng),怎樣可能所有人都死了。但是這恰恰是現(xiàn)實(shí)所在。文章向我們表現(xiàn)了一群對(duì)抗命運(yùn)的人的最終的結(jié)局。他們嘗試著改變命運(yùn),結(jié)果什么也沒有解救。他們嘗試著挽回過(guò)去,結(jié)果什么得到。這種無(wú)奈,依存于每一人身上,也許也就是人本身的的不幸。《哈姆雷特》式的悲劇伴隨著每一個(gè)人,各個(gè)方面,并且無(wú)時(shí)不刻。
命運(yùn)這種東西是怎樣的一種存在,他既像影子一樣和我們形影不離,又似陽(yáng)光一樣溫暖人心,但更多時(shí)候,像夢(mèng)魘一樣深邃而可怕。“上帝的意旨支配一切”,這句話,無(wú)疑相當(dāng)精辟。
篇9:哈姆雷特讀書心得
雖然是一部悲劇,但在其中讓我們感受到文學(xué)的優(yōu)美,或許這是一種凄涼之美,有人說(shuō)“美麗總是憂愁的”,但在悲慘的背后,讓我們看到了美妙的感受,乃是它給我們?nèi)祟惥竦淖矒艉托撵`的悲憐。
死亡乃罪惡的因果
在《哈姆雷特》的故事里面,充滿著死亡的陰影,故事開始就以死亡出現(xiàn),哈姆雷特的父親因被兄弟毒死而陰魂不散,游蕩夜間。故事又以死亡結(jié)局,在毒藥下,死神拘捕了他們的生命。在故事的發(fā)展中,讓我們看到接踵而至的禍患和悲劇。皇上的臣子波洛涅斯在帷帳后面,被哈姆雷特誤以為國(guó)王而殺死;其女奧菲利亞因父親身亡招致癲瘋,后又淹死在池塘里,其實(shí)是自殺;國(guó)王的兩個(gè)親卒在趕往他國(guó)中,莫名其妙、陰差陽(yáng)錯(cuò)地被處死;王后又因不知情之下,喝了毒藥,離開了人世;雷歐提斯本想以毒劍刺死哈姆雷特,結(jié)果卻在混亂之中斷送在自己的毒劍上;國(guó)王又在毒劍之下遭到了報(bào)應(yīng);哈姆雷特也在復(fù)仇完畢后,閉上了雙眼。
故事這樣接二連三的發(fā)生悲劇,對(duì)于其中有些人的死來(lái)說(shuō),似乎是理所當(dāng)然,因?yàn)樗麄冏陨淼倪^(guò)錯(cuò)或罪惡。比如叔父的奸惡,篡奪王位,陰險(xiǎn)詭詐,借刀殺人;王后的違背盟誓,移情別戀,愛慕虛華;波洛涅斯的愛管閑事,助紂為虐;國(guó)王兩個(gè)親卒的違背友情,貪圖福利等等,由此展開了一場(chǎng)洶涌的旋渦,吞呲了許多人的生命。但是在憤怒他們的邪惡之時(shí),又遲鈍在自己的內(nèi)疚上。因?yàn)檫@一切的發(fā)生,都出于人類本性的敗壞和罪惡,不是他們的某個(gè)舉動(dòng)帶來(lái)的損失,也不是某個(gè)人因著行為理當(dāng)致死,更不是某個(gè)人全然公義、無(wú)可譴責(zé)可以處決一切。所以哈姆雷特在復(fù)仇中遲遲延宕,不是他性格上的優(yōu)柔寡斷和行動(dòng)上的力不從心。因?yàn)樗凶C據(jù)、有機(jī)會(huì)可以殺死叔父。所以他深深地體會(huì)到自己也是個(gè)罪人:“我很驕傲,有仇必報(bào),富于野心,我的罪惡是
那么多,連我的思想也容納不下,我的想像也不能給它們形象,甚至于我都沒有充分的時(shí)間可以把它們實(shí)行出來(lái)。像我這樣的家伙,匍匐與天地之間,有什么用處呢?我們都是些十足的壞人”(第三幕,第一場(chǎng)當(dāng)中)。因?yàn)榭吹搅恕八馈痹从凇白铩钡囊蚬白铩?必定遭受“死”的懲罰,這是由于當(dāng)時(shí)宗教背景的原因。于是哈姆雷特陷在了心靈的交戰(zhàn)和思想的斗爭(zhēng)之中。一方面是生父亡魂要求復(fù)仇的責(zé)任,一方面是人類罪惡本性的壓抑,要為所作所行的承受責(zé)任。在哈姆雷特的精心計(jì)劃和看透人世的情況下,他終于做出了選擇,以死作為結(jié)束,即完成了復(fù)仇心愿即為罪獻(xiàn)上了代價(jià)。
圣經(jīng)上記載著說(shuō):“罪的工價(jià)乃是死”(羅6:23)。那么罪又來(lái)源于什么?乃是人類與創(chuàng)造者關(guān)系的破裂,背離他的旨意和掌管,為自己建造“巴別塔”,以為可以通天。這種思想的表現(xiàn),乃是反映了莎士比亞當(dāng)時(shí)的社會(huì)情景。那時(shí)正處于文藝復(fù)興時(shí)期,人文主義思想非常活躍,“他們幻想用人的王國(guó)取代神父?jìng)兯麚P(yáng)的神在人間的王國(guó)”(參《莎士比亞傳》);在《哈姆雷特》的戲劇里,也讓我們看到他們對(duì)人類的推崇和贊歌:“人類是多么了不得的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動(dòng)!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬(wàn)物的靈長(zhǎng)!”(第二幕第二場(chǎng)當(dāng)中)。因此當(dāng)人有了這種思想的時(shí)候,世界就會(huì)帶來(lái)混亂,帶來(lái)災(zāi)害。《哈姆雷特》戲劇里面所表達(dá)的就是這樣的混亂和亂倫,克勞狄斯用毒藥害死了兄弟,又娶了嫂子,“罪惡的匆促,這樣迫不及待地鉆進(jìn)了亂倫的衾被”(第一幕第二場(chǎng)當(dāng)中),“這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代”(第一幕第五場(chǎng)當(dāng)中)。這就是一切悲劇的原因。
這些思想讓我們想起了,中世紀(jì)清教徒的一些錯(cuò)誤觀念。比如修身、克欲,通過(guò)對(duì)自身的凈化,可以達(dá)到美好的彼岸;也盼望在敬虔的時(shí)日里,迎接上主的蒞臨。
而實(shí)行的是“信、望、愛”, 敬畏上帝,信靠耶穌;珍愛生命,愛護(hù)身心;盼望國(guó)度,等候主來(lái)。
篇10:哈姆雷特讀書心得
安徒生編了一個(gè)童話故事——《丑小鴨》。故事中的主角丑小鴨出生在一個(gè)鴨家庭,兄弟姐妹都長(zhǎng)者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長(zhǎng)者一身黑黝黝的羽毛,因此不受大家的歡迎,十分自卑。后來(lái),它長(zhǎng)成了一只美麗的白天鵝。這個(gè)故事如果不仔細(xì)的閱讀,只會(huì)覺得它是一個(gè)普通的童話故事,要是好好的去體會(huì)它的意境,你就會(huì)認(rèn)為里面蘊(yùn)藏著一個(gè)道理。童話中的丑小鴨因自己的外表丑陋,遭到了周期所有人對(duì)它的鄙視。可它并沒有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長(zhǎng)大了,憑著自己的才能,變成了一只漂亮的白天鵝。這個(gè)故事告訴了我們一個(gè)道理,一個(gè)人身處逆境時(shí),不能消沉,不能自卑,要勇于奮斗,才有可能改變自己的處境。
我們的身邊也不乏有這樣的例。有的同學(xué)相貌也不突出,平時(shí)不大說(shuō)話,沉默寡言,是平平常常的同學(xué)。但他們從沒放棄對(duì)自己的要求,努力學(xué)習(xí),不恥下問(wèn),成績(jī)名列前茅,受到了所有老師的`稱贊。
其實(shí),丑小鴨似的孩子是很多的,只要大家敢于磨練自己,勤奮學(xué)習(xí),長(zhǎng)大以后一定都會(huì)成為一只只美麗的白天鵝。
篇11:哈姆雷特讀書心得
“有一個(gè)讀者,就有一千個(gè)哈姆雷特。”的確,這出喜劇反映的問(wèn)題相當(dāng)廣泛,家庭、愛情、友情、社會(huì)關(guān)系、政治、義務(wù)等。它就像一面多棱鏡,能夠讓讀者從多角度去認(rèn)識(shí)社會(huì)、認(rèn)識(shí)人生。作為莎士比亞的四大悲劇之一,《哈姆雷特》已經(jīng)成為人類文學(xué)樂(lè)章中永恒的音符。讀過(guò)這本書,其中交織的愛恨情仇扣動(dòng)心弦。
故事發(fā)生在丹麥王宮前城堡的露臺(tái)上。一天午夜,幾個(gè)值班的將士驚奇地發(fā)現(xiàn)一個(gè)從頭到腳穿著甲胄,像已故的國(guó)王一樣的人形,出現(xiàn)在他們的面前,用莊嚴(yán)而緩慢的步伐走過(guò)他們身邊。幾個(gè)將士嚇得不行,連忙把這件奇事告訴了已故國(guó)王之子——哈姆雷特。哈姆雷特跟隨父親的鬼魂來(lái)到了一個(gè)隱秘的地方,從他的口中知道了一個(gè)驚天的秘密……從此,哈姆雷特踏上了為父親復(fù)仇的道路。他裝作糊涂,探查清楚了殺死父親的兇手——現(xiàn)任丹麥國(guó)王克勞迪斯的底細(xì),又用妙計(jì)躲過(guò)了國(guó)王的陷害。當(dāng)他成功逃回丹麥本土,準(zhǔn)備繼續(xù)復(fù)仇計(jì)劃時(shí),卻意外地發(fā)現(xiàn)他所愛的人,美麗的奧菲利婭去世了,死因是受不了父親波洛涅斯被殺的打擊。哈姆雷特知道,是自己誤殺了他。但當(dāng)他百感交集是,波洛涅斯的兒子雷歐提斯,怒氣沖沖地找到哈姆雷特要求比劍,捍衛(wèi)自己的榮譽(yù)。哈姆雷特不知是計(jì)謀,為了與雷歐提斯和解,便答應(yīng)了下來(lái)。當(dāng)哈姆雷特中了劍以后,才明白這是國(guó)王的陰謀:雷歐提斯的劍不是鈍劍,鋒利的刃上還抹著毒藥,酒杯里也下了毒。看見王后和雷歐提斯都中毒死去,憤怒的他殺死了國(guó)王,最后他也因毒性發(fā)作而死。
這部戲劇通過(guò)人物行動(dòng)、內(nèi)心獨(dú)白等方面多角度的刻畫,向我們呈現(xiàn)出一個(gè)個(gè)鮮明的人物形象,讓我們深深地體會(huì)到這些人物生活的不易。文中的主人公哈姆雷特,理想崇高,思想深刻,但又耽于沉思,自我懷疑,這樣一個(gè)富有個(gè)性的人物,仿佛把我們帶到了當(dāng)時(shí)那個(gè)世界。
劇本中有許許多多意味深長(zhǎng)的經(jīng)典獨(dú)白,讓人們匪夷所思。字里行間蘊(yùn)含著的濃濃深情,讓人潸然淚下。細(xì)細(xì)品味它,可以認(rèn)識(shí)社會(huì)、認(rèn)識(shí)人生。
篇12:哈姆雷特讀書心得
我們常聽到這樣一句話:一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特。聽著這樣一句話,你的心中會(huì)激起諸多念頭:哈姆雷特在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生了永遠(yuǎn)不滅的烈火;哈姆雷特的經(jīng)歷和性格是可以進(jìn)行多重解讀和探討的;莎士比亞的文學(xué)創(chuàng)作功力足以征服世界人……
還記得,第一次認(rèn)真閱讀《哈姆雷特》是在高中,當(dāng)時(shí)的學(xué)習(xí)篇目是節(jié)選內(nèi)容,只將《哈姆雷特》中具情節(jié)魅力的部分展現(xiàn)在我們面前。很早聽說(shuō)過(guò)莎士比亞的這部名劇,苦于一直沒有機(jī)會(huì)通讀這本書,可以說(shuō)這也是一種遺憾!可我深刻地記得:當(dāng)時(shí)學(xué)完高中節(jié)選部分的《哈姆雷特》,為了想更多地了解這部名劇,我利用盡身邊的學(xué)習(xí)資料來(lái)滿足我的好奇心。可惜的是,我最終沒有條件翻閱《哈姆雷特》,曾經(jīng)的我感興趣更多的是故事情節(jié),由于生活閱歷不足,能體悟的哲理很淺薄。
這次的我,并非一口氣讀完《哈姆雷特》,不是它不再激起我強(qiáng)烈的閱讀興趣,而是能靜下浮躁的心認(rèn)認(rèn)真真看一本書的精神狀態(tài)略顯難得。這次的我可以底氣十足地說(shuō):“我讀完了《哈姆雷特》,再一次被深深折服!”一部經(jīng)久不衰的文學(xué)名劇,它情節(jié)的魅力可想而知,給我多次震撼的是戲劇人物語(yǔ)言背后體現(xiàn)出來(lái)的精魂!
國(guó)王的丑惡化:
“雖然我們親愛的王兄哈姆雷特新喪,我們的心里應(yīng)該充滿了悲痛,全國(guó)上下都應(yīng)當(dāng)表示一致的哀悼,可是我們凜于后死者責(zé)任的重大,不能不違情逆性,一方面固然要用適度的悲哀紀(jì)念他,一方面也要為自身的利益著想;所以,在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂郁分據(jù)了我的兩眼,殯葬的挽歌和結(jié)婚的笙樂(lè)同時(shí)并奏,用盛大的喜樂(lè)抵銷沉重的不幸,我迎娶了從前的兄嫂,當(dāng)今的王后,這個(gè)尚武之國(guó)的共同統(tǒng)治者。
這一次婚姻事先征求了各位的意見,多承你們的美意,在此必須向大家致謝。”在這一段話中,國(guó)王極盡美言,用官方的腔調(diào)美飾自己的丑惡。死去的哈姆雷特國(guó)王是他的親王兄,事實(shí)是他毒害死自己的王兄實(shí)現(xiàn)了當(dāng)國(guó)王的夙愿,說(shuō)著違心的話,表達(dá)自己對(duì)兄之死的悲痛萬(wàn)分之情,若是如此,他為什么還要選擇這樣一個(gè)特殊時(shí)期舉辦終身大事?為什么會(huì)決定與親兄嫂締結(jié)姻緣?他真正的意圖又是什么?他雖然口口聲聲述說(shuō)著內(nèi)心的苦與痛,語(yǔ)言說(shuō)得冠冕堂皇,或許此時(shí)此刻,世上最幸福的人莫過(guò)于他了!在上一任國(guó)王死后,他的權(quán)力欲、愛情欲和占有欲在一瞬間都得到滿足!說(shuō)著虛情假意的話,帶著偽善的面具,心比任何人都要可惡!
國(guó)王對(duì)于哈姆雷特一反常態(tài)的瘋癲狀態(tài)表現(xiàn)得極為敏感,他可謂是老謀深算、老奸巨猾、作惡多端,他有的是如何做壞人、如何耍手段、如何實(shí)現(xiàn)自己的欲望。在他眼中,只有自己,除己之外的一切只要對(duì)自己的利益有所威脅,他都會(huì)不擇手段地去鏟除前進(jìn)道路上的障礙,他可以說(shuō)是個(gè)極有手腕、冷血無(wú)情、不折不扣的陰險(xiǎn)小人。他的軟弱會(huì)在陰謀快要被拆穿之際、會(huì)在功虧一簣之時(shí)、會(huì)在死亡之神來(lái)臨之刻表現(xiàn)得唯唯諾諾、俯首稱臣,更多的時(shí)候,他的人生情態(tài)是趾高氣揚(yáng)、目中無(wú)人、頤指氣使的!
國(guó)王的禱告語(yǔ)中為:“我的罪惡戾氣已經(jīng)上達(dá)于天;我的靈魂負(fù)著一個(gè)元始以來(lái)最初的咒詛,殺害兄弟的暴行!我不能祈禱,雖然我的愿望像決心一樣強(qiáng)烈,我更堅(jiān)強(qiáng)的罪惡擊敗了我堅(jiān)強(qiáng)的意愿。像一個(gè)人同時(shí)要做兩件事情,我因?yàn)椴恢缿?yīng)該從什么地方下手而徘徊彷徨,結(jié)果反弄得一事無(wú)成。要是這一只可咒詛的手上染滿了一層比它本身還厚的兄弟的血,難道天上所有的甘霖,都不能把它洗滌得像雪一樣潔白嗎?慈悲的使命,不就是寬宥罪惡?jiǎn)?祈禱的目的,不是一方面預(yù)防我們的墮落,一方面救助我們于已墮落之后嗎?那么我要仰望上天;我的過(guò)失已經(jīng)犯下了。可是唉!哪一種祈禱才是我所使適用的呢?‘求上帝赦免我的殺人重罪’嗎?那不能,因?yàn)槲胰匀徽加兄鵀橹畾⑷说姆N.種東西,我的王冠、我的野心和我的王后。非分攫取的利益還在手里,就可以幸邀寬恕嗎?在這貪污的人世,鍍金罪惡之手也許可以把公道推開不顧,暴徒的贓物往往成為枉法的賄賂;可是天上卻不是這樣的,在那邊一切都無(wú)可遁避,任何行動(dòng)都要顯現(xiàn)本來(lái)的真相,我們必須當(dāng)面為我們自己的罪惡作證。那么怎么辦!呢?還有什么法子好想呢?試一試懺悔的力量吧。什么事情是懺悔所不能做到的?可是對(duì)于一個(gè)不能懺悔的人,它又有什么用呢?啊,不幸的處境!啊,向死亡一樣黑暗的心胸!啊,越是掙扎,越是不能掙脫膠住的靈魂!救救我,天使們!試一試吧:屈下頑強(qiáng)的膝蓋;鋼絲一樣的心弦,變得像新生之嬰的筋肉一樣柔嫩吧!但愿一切轉(zhuǎn)禍為福!”他的這般祈禱語(yǔ)是那樣真誠(chéng),他將自己的罪惡傾吐而出,可笑的是他單純地認(rèn)為懺悔可以彌補(bǔ)他的過(guò)失和罪惡,沒有想過(guò)用實(shí)際行動(dòng)去改過(guò),癡心妄想地希望一切的困境可以轉(zhuǎn)危為安!
哈姆雷特的多樣化:
哈姆雷特由自己親生母親的經(jīng)歷推而廣之到所有女人,他曾這樣評(píng)價(jià)道:“人世間的一切在我看來(lái)是多么可厭、陳腐、乏味而無(wú)聊!哼!哼!那是一個(gè)荒不治的花園。長(zhǎng)滿了惡毒的莠草!想不到居然會(huì)有這種事情!剛死了兩個(gè)月!不,兩個(gè)月還不滿!這樣好的一個(gè)國(guó)王,比起當(dāng)前這個(gè)來(lái),簡(jiǎn)直是天神和丑怪;這樣愛我的母親,甚至于不愿讓天風(fēng)吹痛了她的臉。天地呀!我必須記著嗎?嘿,她會(huì)偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促進(jìn)了食欲一般;可是,只有一個(gè)月的時(shí)間,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短得的一個(gè)月以前,在送我那可憐的父親下葬時(shí),她像尼俄伯一樣哭得死去活來(lái);她在送葬的時(shí)候所穿的那雙鞋子還沒有破舊,她就,她就——上帝啊!一頭沒有理性的畜生也要悲傷得——一些——她就嫁給我的叔父,我的父親的弟弟,可是他一點(diǎn)不像我的父親,正像我一點(diǎn)不像赫拉克勒斯一樣。只有一個(gè)月的時(shí)間,她那流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去紅腫,她就嫁了人了。”哈姆雷特對(duì)母親對(duì)父王的不忠貞、虛偽與軟弱表現(xiàn)出極度的不滿,其實(shí),他的母親何嘗不是一個(gè)受害者?她并不知道現(xiàn)任丈夫害死了前任丈夫,奪,走了前任丈夫的一切,包括她。如果她知道事情的真相,她還能與如今的國(guó)王過(guò)著如膠似漆、柔情蜜意的生活嗎?他在幸福之際經(jīng)歷喪夫之痛,于她是個(gè)莫大的打擊,可她一個(gè)女人又能怎么辦?她在不了解現(xiàn)任國(guó)王人品的前提下,對(duì)于國(guó)王的真愛,她是有可能被打動(dòng)的。哈姆雷特在這之后對(duì)母親的言語(yǔ)和行為更多是在他無(wú)法從母親的角度看問(wèn)題,多次傷了母親的心,同樣,他也傷害了另一個(gè)女人——奧菲利婭。哈姆雷特從個(gè)人角度去評(píng)判世間所有的女人,把女人看成是見異思遷、喜新厭舊、追求名利、不守婦道的下賤者,觀點(diǎn)在某種程度上趨向片面化、單一化,對(duì)世間女性來(lái)說(shuō)有著極大的不公平!
有一句諺語(yǔ)為:要等草兒青青,馬兒早已餓死。在哈姆雷特的臺(tái)詞中只出現(xiàn)過(guò)這句諺語(yǔ)的前半句,并沒有提及下一句的內(nèi)容。當(dāng)讀完《哈姆雷特》全劇后,我們會(huì)明顯意識(shí)到這是一部悲劇,作為主角的人物在結(jié)局中都以死亡作結(jié),可以說(shuō)哈姆雷特也是為報(bào)父仇付出了生命的代價(jià)。“可是我,一個(gè)糊涂顢頇的家伙,垂頭喪氣,一天到晚像在做夢(mèng)似的,忘記了殺父的大仇;銳讓一個(gè)國(guó)王給人家用萬(wàn)惡的手段掠奪了他的權(quán)位,殺害了他的最寶貴的生命,我卻始終哼不出一句話來(lái)。我是一個(gè)懦夫嗎?誰(shuí)罵我惡人?誰(shuí)敲破的腦殼?誰(shuí)拔去我的胡子,把它吹在我的臉上?誰(shuí)扭我的鼻子?誰(shuí)當(dāng)面指斥我胡說(shuō)?誰(shuí)對(duì)我作出這種事?”哈姆雷特像此類的心理獨(dú)白不在少數(shù),對(duì)于自己的殺父仇人,他在猶豫著,遲遲不肯動(dòng)手,錯(cuò)失了很多好時(shí)機(jī);對(duì)于自己性格中的弱點(diǎn),他也在不斷質(zhì)問(wèn),他意識(shí)到自己的柔弱和憂郁,寶貴的時(shí)間多半用在了思考和等待中;他對(duì)時(shí)局和現(xiàn)實(shí)有著較為敏感的觀察力和洞見力,可他的行動(dòng)總遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于思想,我不否定他對(duì)“人”、“人的優(yōu)缺點(diǎn)”等問(wèn)題有著個(gè)人獨(dú)到的見解,可他最終葬送了性命才勉強(qiáng)實(shí)現(xiàn)了夙愿。
或許很多人會(huì)從不同角度來(lái)看待哈姆雷特的為人、哈姆雷特的悲劇,我佩服他對(duì)世事、世人的透徹分析力和理解力,我感慨他的命運(yùn),我思考他的人生……
結(jié)語(yǔ):
語(yǔ)言更顯精魂,或歸功于莎士比亞這樣偉大的戲劇家,或歸功于劇中人物的個(gè)性化塑造,不論從哪個(gè)角度出發(fā),語(yǔ)言在《哈姆雷特》這部劇作中堪稱絕妙。因?yàn)檎Z(yǔ)言,我見識(shí)到國(guó)王的丑惡化;因?yàn)檎Z(yǔ)言,我認(rèn)識(shí)到哈姆雷特的多樣化;因?yàn)檎Z(yǔ)言,我欣賞到作品語(yǔ)言魅力所在!在戲劇類作品中,語(yǔ)言或許發(fā)揮了它不可估量的創(chuàng)造力、表現(xiàn)力和影響力吧!
篇13: 《哈姆雷特》讀書心得
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, or more simply Hamlet, is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written between 1599 and 1601. The play, set in Denmark, recounts how Prince Hamlet exacts revenge on his uncle Claudius, who has murdered Hamlet’s father, the King, and then taken the throne and married Gertrude, Hamlet’s mother. The play vividly charts the course of real and feigned madness―from overwhelming grief to seething rage―and explores themes of treachery, revenge, in-ce-st, and moral corruption.
Despite much literary detective work, the exact year of writing remains in dispute. Three different early versions of the play have survived: these are known as the First Quarto (Q1), the Second Quarto (Q2) and the First Folio (F1). Each has lines, and even scenes, that are missing from the others. Shakespeare probably based Hamlet on the legend of Amleth, preserved by 13th-century chronicler Saxo Grammaticus in his Gesta Danorum and subsequently retold by 16th-century scholar Fran??ois de Belleforest, and a supposedly lost Elizabethan play known today as the Ur-Hamlet.
Given the play’s dramatic structure and depth of characterization, Hamlet can be analyzed, interpreted and argued about from many perspectives. For example, scholars have debated for centuries about Hamlet’s hesitation in killing his uncle. Some see it as a plot device to prolong the action, and others see it as the result of pressure exerted by the complex philosophical and ethical issues that surround cold-blooded murder, calculated revenge and thwarted desire. More recently, psychoanalytic critics have examined Hamlet’s unconscious desires, and feminist critics have re-evaluated and rehabilitated the often maligned characters of Ophelia and Gertrude.
Hamlet is Shakespeare’s longest play and among the most powerful and influential tragedies in the English language. It provides a storyline capable of “seemingly endleretelling and adaptation by others”. During Shakespeae’s lifetime, the play was one of his most popular works, and it still ranks high among his most-performed, topping, for example, the Royal Shakespeare Company’s list since 1879. It has inspired writers from Goethe and Dickens to Joyce and Murdoch and has been described as “the world’s most filmed story after Cinderella”. The title role was almost certainly created for Richard Burbage, the leading tragedian of Shakespeare’s time. In the four hundred years since, it has been played by highly acclaimed actors, and sometimes actresses, of each successive age.
“ Hamlet ” of Shakespear is a classical representative work. This book certainly does not have the big difference in the superficial plot with the historical fable, spoke or the Danish prince the story which revenged for the father, in which fills the rank smell of blood violence and dies.Just like the dramatis personae Horatio said: “ you may hear to to rape massacre, the unusual repair behavior, the dark center decision, accidental slaughter, borrows the hand murder , as well as falls into suicide result.” Windingly elects the plot, tightly centers on the revenge to launch. Hamlet Wittenberg hurries back the home in a hurry from Germany, is attends his father’s funeral, enables him to accept, he not catches up with father’s funeral, actually witnessed the mother and the Uncle Claudius’ wedding ceremony, this had caused Hamm the Wright suspicion at the heart, added night above meets in the royal palace castle with father’s ghost, the ghost sorrow sued, this pile atrocity was Uncle Hamlet the behavior, and wanted him to revenge for the father.To this, he started the difficult revenge course, launched the life and death contest with Claudius. Finally, sent out sword the revenge to Claudius
Hamlet is a man with contradictory,he had many chances to kill Claudius,but he hesitated,which reflects the religious thought poisons。
本文由用戶糖娃娃分享,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系。如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.qingqu1.cn/27819.html