篇1:語言學(xué)相關(guān)論文
語言學(xué)相關(guān)論文
論文1:店鋪名稱語言文化的分析
隨著我國市場經(jīng)濟的發(fā)展,在消費時代的沖擊下,商業(yè)競爭進(jìn)入白熱化階段,并且涉及到方方面面。
這導(dǎo)致了商家為了吸引顧客,突出自己品牌,創(chuàng)造出了各種各樣的店鋪名。
重慶地區(qū)飲食文化源遠(yuǎn)流長,這些餐飲行業(yè)的店鋪名蘊含著十分豐富的語言學(xué)特征。
語言學(xué)特征不僅僅是簡單地語言學(xué)符號的體現(xiàn),而是通過語言的運用表達(dá)出特殊的含義。
我們根據(jù)國家統(tǒng)計局修訂的11月1日實行的《國民經(jīng)濟行業(yè)分類》對餐飲行業(yè)的定義和劃分標(biāo)準(zhǔn),通過走訪沙坪壩區(qū)大學(xué)城片區(qū)商業(yè)街,對110個餐飲行業(yè)店鋪名加以分析,探討其語言學(xué)特點,從而反映重慶市的社會經(jīng)濟、文化發(fā)展?fàn)顩r和社會心理。
一、語音形式特點
語言是人類最重要的交際工具,語音是語言的最基本形式。
語音形式指的是某個語言片斷的語音,是從說話人口中發(fā)出的具有一定意義的聲音。
店鋪名的語音形式通常是組成店鋪名文字的字音。
音節(jié)是語音中最小的自然單位。
按照漢語音韻學(xué)傳統(tǒng)的字音分析方法,把一個字音(音節(jié))分成前(聲)后(韻)兩段,前段為聲母,后段為韻母,把貫穿整個音節(jié)的音高變化叫聲調(diào)。
[1]每個音節(jié)由聲母、韻母和聲調(diào)三部分組成。
(一)音節(jié)特點音節(jié)是人自然而然地感覺到自己語言里的最小語音單位。
在漢語中,一個漢字的讀音就是一個音節(jié),比如“老百姓”三個字,讀出來就是三個音節(jié)。
從音節(jié)方面考慮,筆者走訪的餐飲行業(yè)中,最短的店鋪名是由一個雙音節(jié)構(gòu)成,最長的店鋪名是由12個音節(jié)組成,平均為4.69個音節(jié)。
48個店鋪名為偶數(shù)音節(jié),所占比例是43%,62個店鋪名是奇數(shù)音節(jié),所占比例是57%,奇數(shù)店鋪名要比偶數(shù)店鋪名所占的比例高7.7%。
其中三音節(jié)、四音節(jié)、五音節(jié)、六音節(jié)的店鋪名最多,一共94個,占統(tǒng)計總數(shù)的85.4%,一、二音節(jié)的店鋪名的音節(jié)數(shù)很少,導(dǎo)致這些店鋪名所含的信息量相對較少,被使用也較少。
而七、八、九、十二音節(jié)的店鋪名,信息涵蓋量相對大,但是太過于冗長,不便于人們的記憶和識別。
因此,店主在給店鋪命名的時候,一般也不太會選擇音節(jié)太少或太多的店鋪名,其分布特點是以五音節(jié)為高峰向大于五音節(jié)和小于五音節(jié)兩個方向逐級減少,呈現(xiàn)出金字塔階梯形。
(二)聲調(diào)特點漢語是世界上聲調(diào)豐富的語言之一。
聲調(diào)就是聲音的高低升降的變化,具有區(qū)別意義的作用。
聲調(diào)的組合形式可以促成漢語的抑揚頓挫,高低起伏的韻律感。
語言的節(jié)律就能被這種韻律感組織起來,以便加強語言的協(xié)調(diào)性。
一般聲調(diào)的組合方式可以分為疊音、雙聲疊韻、平仄組合三種[1]。
疊音是由音節(jié)重疊而成。
一部分店鋪偏愛使用疊音的方式命名店鋪。
例如:果果坊、天天美食、涵涵面莊、壩壩老火鍋、久久自助火鍋城等等。
這種店鋪名的好處就是便于顧客記憶與識別,但也加重了重名的可能性。
筆者所走訪的美食街就有兩家以“天天”這個疊音方式命名店鋪。
雙聲是由兩個聲母相同的音節(jié)組合而成,疊韻是由兩個韻母相同的音節(jié)組合而成。
雙聲和疊韻都可以構(gòu)成同一語音現(xiàn)象的反復(fù),從而產(chǎn)生特殊的韻律,增強店鋪名的音樂美。
這種特殊的音樂美也能達(dá)到讓顧客更易識別記憶的效果。
例如:青檸、奧照面、沁茗軒、菠蘿蜜茶飲。
平仄指的是詩詞中用字的聲調(diào)。
古代漢語的聲調(diào)分平、上、去、入四聲。
“平”指四聲中的平聲,包括陰平、陽平;“仄”四聲中的仄聲,包括上、去、入三聲。
根據(jù)平上去入的音調(diào)劃分,陰平和陽平能產(chǎn)生聲調(diào)上揚,發(fā)音相對洪亮的特點。
因此,店主在命名店鋪的時候,更加傾向于使用陰平或陽平的音節(jié)來結(jié)尾。
從心理學(xué)角度來看,以陰平或陽平的音節(jié)結(jié)尾的店鋪名更能營造出一種歡快興奮的氣氛,在某種程度上可以刺激顧客的消費欲望,增強消費者的食欲。
比如:星月面莊、串串王、毛哥老鴨湯、麥翁大鼓燒、久久自助火鍋城等等。
二、詞匯組合特點
對于一個店鋪名來說,最重要的就是其名使用的詞匯選取。
來來往往的顧客對店鋪最直觀的印象來自于店鋪名;對店鋪名最直觀的印象來源于店鋪所使用的詞。
因此,店鋪名的選詞十分重要。
(一)詞匯來源詞匯是語音和意義相結(jié)合的一種語言單位。
語音是語言的物質(zhì)外殼,一個有意義的詞匯,總是借助于一定的語音形式來表達(dá)的。
語音結(jié)構(gòu)與詞的構(gòu)成和詞的意義有著密切的關(guān)系。
1.地名。
川渝兩地在全國范圍內(nèi)是著名的美食勝地,兩地的很多特產(chǎn)都和美食有關(guān)。
因此,川渝兩地的地名就自然而然地成為了飲食行業(yè)店鋪名里渾然天成的金字招牌。
這也是商家集體品牌意識的集中體現(xiàn),更是彰顯川渝地區(qū)的特色飲食文化的一種方式。
從命名風(fēng)格來看,以地名命名雖然十分傳統(tǒng),甚至還有些許老土,但是會給消費者一種貼心安全感,以及一目了然的即視感。
筆者在所走訪的美食街就有不少這樣的店鋪名。
比如:萬州烤魚、成都冒菜、巴蜀燒雞公、臺灣烤玉米、段記北京烤鴨等等,占統(tǒng)計總數(shù)13.6%。
2.外來詞。
隨著我國改革開放的開啟,一大批跨國餐飲企業(yè)也涌入我國市場。
加之某些商家為了給店鋪增加一些國際色彩以吸引顧客,因此越來越多的外來詞以不同的形式出現(xiàn)在店鋪名里。
一種是運用外來詞音譯后當(dāng)?shù)赇伱?/p>
比如:麥當(dāng)勞、德克士等等。
一種是用中文詞和外來詞組合的新穎方式當(dāng)?shù)昝?/p>
比如:好吃go。
這樣新穎的命名在飲食行業(yè)并不是很多,僅占統(tǒng)計總數(shù)的7.2%,但是這種命名方式有增多的趨勢。
3.數(shù)字。
運用數(shù)字給店鋪取名字的優(yōu)勢在于一目了然,令人印象深刻,在視覺上比起其他店鋪名略勝一籌;劣勢在于,由于人們對某些數(shù)字的偏愛程度很集中,因此增加店鋪名的重名率。
例如:168灌湯包。
168諧音和漢語“一路發(fā)”類似。
這種數(shù)字組合就容易重復(fù)。
在筆者走訪的大學(xué)城片區(qū)商業(yè)街中,這樣命名的餐飲店鋪并不多,僅占統(tǒng)計總數(shù)的2.7%。
4.人名。
我國自古以來都有以人名做店鋪名的傳統(tǒng)。
從古代“武大郎炊餅”到運動品牌“李寧”,再到現(xiàn)在耳熟能詳?shù)摹巴趵霞薄?/p>
它最早的命名形式是“某記”。
這個用法也被原原本本保留了下來,比如重慶市著名的餐飲企業(yè)“阿興記”。
除了對這種命名方式的繼承,當(dāng)然也有發(fā)展,一種是在“某記”后面加業(yè)名,例如:鄧記三合魚。
一種省略了“記”字,后面加業(yè)名通名,比如:涵涵面莊,這種命名方式直接把人名和商鋪名連接,也是一種品牌意識的體現(xiàn)。
和使用地名命名不同的是,地名命名體現(xiàn)的是集體品牌意識,人名命名體現(xiàn)的是個人品牌意識。
因此,選擇這種命名方式的店鋪較多,占統(tǒng)計總數(shù)的15.4%。
5.古語詞。
古語詞包括歷史詞和文言詞。
歷史詞通常不會出現(xiàn)在我們的交際當(dāng)中,文言詞在口語中已經(jīng)不常使用。
店主為了提升整個店的品味,為了吸引顧客,也會啟用部分古語詞。
這既是一種對傳統(tǒng)文化的傳承,也是一種發(fā)揚。
例如:沁茗軒的“軒”字,大帥鍋掌上傳奇食尚湯鍋坊的“坊”,林凱豪益食府的“府”字等等,占統(tǒng)計總數(shù)的7.2%。
店主在使用這些古語詞的時候,無形之中也增強了店鋪的文化涵養(yǎng),這也是一種心理狀態(tài)和人文風(fēng)貌的體現(xiàn)。
(二)詞匯組合根據(jù)前面的統(tǒng)計結(jié)果可以得知,店鋪名的長度不宜過長,字?jǐn)?shù)不宜過多,簡短有力即為佳。
這就要求在命名選詞的時候,盡量在有限的字?jǐn)?shù)里體現(xiàn)出店鋪的自身特色和自身優(yōu)勢。
重慶飲食行業(yè)的店鋪名主要由三個部分組合而成:專名、業(yè)名、通名。
篇2:英漢語言學(xué)論文
一、研究背景
對學(xué)術(shù)論文這一體裁,過去20多年以來,引言部分首先受到較多的關(guān)注。
引言圖式結(jié)構(gòu)的語步模型首先是Swales提出的,1990年他修訂為CARS模型。
[11]其后不少研究都采用CARS模型來分析論文及其各部分的修辭特點。
Bunton于就學(xué)位論文的引言提出了一個修訂模型。
論文的文獻(xiàn)綜述部分近年才開始受到研究者的關(guān)注。
Kwan收集了應(yīng)用語言學(xué)博士論文LR章節(jié)的語料,將其正文部分與開頭和結(jié)尾分開來分析學(xué)位論文LR的修辭結(jié)構(gòu),由此提出了一個三語步圖式結(jié)構(gòu)來描述LR的正文部分。
他采用了功能—語義法來判別語步,并進(jìn)一步分析了組成各語步的元素,采用“策略”(strategy)來描述。
其研究顯示:LR和引言在結(jié)構(gòu)上并非完全相同[12]。
國內(nèi)學(xué)者陳明芳提出博士學(xué)位論文的LR部分存在四個語步,即“參閱已有文獻(xiàn)—對選題進(jìn)行總體評價—對前期研究成果進(jìn)行詳細(xì)的評判—從文獻(xiàn)綜述提出結(jié)論”[2]。
此外,不少研究采用CARS模型分析學(xué)術(shù)論文中跨語言和跨文化的修辭策略。
Taylor和Chen在比較英語和漢語論文的引言語篇的基礎(chǔ)上指出,差異所呈現(xiàn)的學(xué)科和文化特征勝于語言特點,不能泛化語篇結(jié)構(gòu)和語言文化系統(tǒng)的關(guān)系。
[13]Martin對社會科學(xué)領(lǐng)域論文摘要的研究則發(fā)現(xiàn),西班牙語所寫的摘要大多遵循以英語為母語的學(xué)術(shù)社團建立起來的國際慣例。
[14]另一方面,多項研究發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)論文的修辭存在顯著的跨文化差異,盡管因語類的限制呈現(xiàn)相對的一致性。
修辭風(fēng)格產(chǎn)生跨文化差異的主要原因是不同語篇社團(discoursecommunities)的預(yù)期和要求不同。
[15]Cmejrkova也證明了社會文化因素可以制約學(xué)術(shù)語篇的修辭和寫作,并沒有通用于不同科研社團的學(xué)術(shù)語篇模式。
[16]楊玉晨認(rèn)為,英漢學(xué)術(shù)論文開頭段語篇模式差異的產(chǎn)生主要在于中西方人思維方式的不同。
[3]鞠玉梅和滕延江從英漢學(xué)術(shù)論文摘要各自的宏觀結(jié)構(gòu)得出結(jié)論,認(rèn)為英漢學(xué)術(shù)語篇具有取向不同的潛在結(jié)構(gòu),受到交際者所認(rèn)同的文化影響,反映了中西方學(xué)者潛意識中不同的社會文化觀念。
[4][5]最近還有學(xué)者提出,不同的文化背景及中英模糊限制語的不對等性導(dǎo)致了中英摘要中模糊限制語數(shù)量上的差異。
[6]不過有關(guān)文獻(xiàn)綜述的研究集中在英語論文,缺少與漢語論文LR語篇的對比研究,且僅限于學(xué)位論文的研究。
由于文獻(xiàn)綜述與引言屬于同一語類系統(tǒng),Swales用于論文引言的CARS模型及進(jìn)化版將被作為本項學(xué)術(shù)論文LR研究的主要理論依據(jù)。
[11][17]
二、文獻(xiàn)綜述語類結(jié)構(gòu)的研究設(shè)計
(一)研究框架
本研究綜合了Swales的CARS模型以及Kwan提出的學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述語步結(jié)構(gòu),并做了一些修訂。
[17]Kwan的研究基本上是基于Bunton為學(xué)位論文引言而修訂的CARS模型[18]。
我們認(rèn)為,不同于引言,文獻(xiàn)綜述的主要目的是揭示所開展的研究與文獻(xiàn)中記載的以往的研究相比有何聯(lián)系和有何獨特性,以論證該研究的價值,而引言是整個研究的一個概貌[7],因此其結(jié)構(gòu)模型需要依修辭目的和側(cè)重點做一定的修正。
在Kwan的語步結(jié)構(gòu)中,相關(guān)研究綜述(Reviewingprevi-ousresearch)只是實現(xiàn)語步1的一個策略;策略不是LR中必需的成分,其使用也沒有一定的次序。
本研究認(rèn)為,鑒于文獻(xiàn)綜述的交際目的,綜述相關(guān)研究是必需的,也是“確定研究定位”(Establishinganiche)語步的先決條件,因此應(yīng)界定為語步而不是策略。
由此筆者修訂了學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述的結(jié)構(gòu)模型。
語步下面,將組成成分以策略(strategies)和步驟(step)兩個類別來區(qū)分:必需的成分為步驟,非必需的為策略。
在筆者修訂的四語步框架中,我們的語料編碼系統(tǒng)吸收了CARS模型、Kwan和陳明芳研究得出的模式結(jié)構(gòu)中的部分語步、策略和步驟。
本研究旨在探索以下兩個問題:(1)我們所修訂的學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述模型能否得到實證的支持?也就是說,學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述的原型結(jié)構(gòu)究竟是什么?(2)就文獻(xiàn)綜述的修辭結(jié)構(gòu)而言,在學(xué)術(shù)論文語類因素和不同文化的修辭傳統(tǒng)兩者之間,哪個因素的影響較大?
(二)語料收集
本項研究收集的文獻(xiàn)綜述語料分別來自50篇英語學(xué)術(shù)論文和50篇漢語學(xué)術(shù)論文。
為保證對比研究的信度和效度,它們均為應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科ILrMRD模式的論文。
英語論文取自-的TheModernLanguageJournal、ELTJournal、EnglishforSpecificPurposes、LinguisticsandEducation和JournalofEnglishforAcademicPurposes等5種期刊,漢語論文取自2001-20的《外語教學(xué)與研究》、《外語與外語教學(xué)》、《外語教學(xué)》、《外語學(xué)刊》和《外語界》等5種期刊。
每種期刊10篇論文,樣本采取隨機抽取的辦法,且所選英文論文排除中國學(xué)者發(fā)表的文章。
需要說明的是,由于所抽樣的英文論文都是被上述英語學(xué)術(shù)期刊接受并發(fā)表,本研究將這些論文視為符合英語論文的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
(三)分析方法
我們采用Kwan介紹的功能-語義法[12]來判別文獻(xiàn)綜述語篇的語步。
語篇分析功能法并不依賴語言結(jié)構(gòu)做標(biāo)準(zhǔn)來判別語步界限,而傾向于語篇交際目的的認(rèn)知判斷。
我們對語料的`語步和步驟/策略編碼通過辨認(rèn)語篇片段的主要語義特征來實施。
我們先確立了四語步框架,策略/步驟范疇以相關(guān)文獻(xiàn)[2][12][17]為參照;然后以此為語篇分析的出發(fā)點,考察語料中各語篇片段的功能并判斷其交際目的。
從這些語篇片段中我們找出慣常出現(xiàn)的“功能—語義”主題(functional-semanticthemes)。
這些主題可以組合起來表示語步的各種策略/步驟。
如果發(fā)現(xiàn)有些語篇片斷的交際目的與上述研究中的范疇有所不同,則嘗試用一個新的策略或步驟來描述。
在此基礎(chǔ)上,分別記錄各個語步、策略或步驟在英漢語料中的出現(xiàn)頻率。
最后,將常有的項目(出現(xiàn)頻率過半)和出現(xiàn)的項目(出現(xiàn)頻率超過十分之一方統(tǒng)計在內(nèi))分列,并進(jìn)行英漢對比。
三、結(jié)果與討論
對論文的文獻(xiàn)綜述進(jìn)行辨認(rèn)并不是那么直接,文獻(xiàn)綜述采用的小標(biāo)題各不相同,有些不止一個章節(jié)(section)。
英語論文LR中有一半(15篇)分成2-5個小節(jié),而只有1/6的漢語論文LR分層次,且均為2個小節(jié)。
大多數(shù)小標(biāo)題指明了本節(jié)的功能,如“文獻(xiàn)回顧”、“理論背景”等。
也有采用突出某些主題的標(biāo)題(topic-spe-cificheading),如“進(jìn)行體的標(biāo)記性”等。
從小標(biāo)題來看,LR部分粗略可以分為兩步:考查以往研究和引入當(dāng)前的課題。
分析語步之前,我們統(tǒng)計了文獻(xiàn)綜述語篇的字?jǐn)?shù),發(fā)現(xiàn)英語語篇的長度大于漢語語篇:英語論文LR語篇字?jǐn)?shù)的平均值為1421.43,中文則為978.93。
對兩組字?jǐn)?shù)變量t檢驗得出顯著水平為0.009(t=2.702,df=58,p=0.009),說明英漢論文LR在字?jǐn)?shù)上的差異具有顯著性。
在文獻(xiàn)綜述語篇中,平均每篇參考19.3條文獻(xiàn),最少2條,最多45條;其中英語LR平均30.5條,漢語LR平均8.0條,差距較大。
通過分析文獻(xiàn)綜述語料的語步、策略或步驟,我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)LR呈現(xiàn)出我們修訂的結(jié)構(gòu)模型中的4個語步,各個語步在英漢論文LR的出現(xiàn)頻率見表2。
語步2“評述以往研究”(Sur-veyingthepreviousresearch)在LR中的出現(xiàn)頻率為100%,證明它是必需的要素,而不是策略。
由于文獻(xiàn)綜述旨在揭示所開展的研究與文獻(xiàn)中記載的以往研究相比有何聯(lián)系和有何獨特性,以論證該研究的價值,所以對以往研究的述評是不可或缺的。
在統(tǒng)計文獻(xiàn)綜述語篇語步結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上我們發(fā)現(xiàn),并非所有的LR都符合標(biāo)準(zhǔn)的1-2-3-4語步結(jié)構(gòu),變異主要包括缺少1到3個語步、改變次序、采用含有并列或從屬的循環(huán)語步的復(fù)雜結(jié)構(gòu)。
與復(fù)雜結(jié)構(gòu)相對、沒有循環(huán)語步的線性結(jié)構(gòu)我們稱之為簡單模式。
簡單模式和復(fù)雜模式在英漢LR中的分布情況。
漢語LR中只有7篇(23.33%)使用了循環(huán)語步的復(fù)雜模式,如1-2-1-2-3。
而56.67%的英語LR含有語步循環(huán),說明英語LR循環(huán)模式占上風(fēng)。
由此看出,漢語LR的語步結(jié)構(gòu)比英語更簡明。
Connor認(rèn)為,修辭風(fēng)格產(chǎn)生跨文化差異的主要原因是不同話語社團的預(yù)期和要求不同。
從中國學(xué)術(shù)界的觀點來看,論文的寫作要有簡潔性,其中包括在層次和結(jié)構(gòu)上要簡明,語言要簡潔,要惜墨如金。
社會科學(xué)論文要學(xué)會以簡馭繁。
[8]戴曼純基于學(xué)術(shù)論文寫作和編審的經(jīng)驗也給出建議,論文寫作要注意簡潔,對發(fā)展文章主題沒有作用的引文堅決不用。
[9]因此,漢語學(xué)術(shù)話語社團對論文簡潔性的要求和預(yù)期,在論文LR的修辭模式上表現(xiàn)為簡明的直線式。
在LR寫作中,中國學(xué)者擯棄了那些對發(fā)展論文主題沒有切實作用的文獻(xiàn),而不像不少英語論文作者那樣從不同的層面和角度對以往文獻(xiàn)進(jìn)行評述,所以在漢語LR中線性結(jié)構(gòu)要占上風(fēng)。
而且,漢語LR引證文獻(xiàn)條目較少、篇幅較短,且大多未細(xì)分層次,都一致地體現(xiàn)了漢語論文簡潔性的修辭風(fēng)格。
而循環(huán)模式在英語LR中占優(yōu)勢也主要是其引證文獻(xiàn)條目較多、大多來自不同的層面和角度、以及較長的篇幅決定的。
下面我們將重點描述每一語步及其策略和步驟。
(一)語步一:確定主題范圍大多數(shù)文獻(xiàn)綜述的開頭旨在確定與研究有關(guān)的某一主題。
這可以通過兩個步驟實現(xiàn):概述研究主題(S.1A:makingtopicgeneralizations),聲言重要性(S.1B:claimingcentrality)。
步驟1A和1B與Kwan模型中相應(yīng)的策略一致。
(二)語步二:評述以往研究評述以往研究這一語步在LR中的出現(xiàn)頻率為100%,證明它是必不可少的。
我們發(fā)現(xiàn),參考已有文獻(xiàn)(S.2A:constructingreferencetothepublishedwork)是其必備的環(huán)節(jié)(出現(xiàn)頻率100%),因此稱之為步驟。
在語步二中出現(xiàn)的環(huán)節(jié)還有給予正面和/或負(fù)面的評述(S.2B:mak-ingpositiveand/ornegativeevaluation)和總述文獻(xiàn)概要(S.2C:makingsummarystatement)。
這兩個環(huán)節(jié)是論文作者可選的策略。
這三個環(huán)節(jié)依次示例如下:(1)對語言變體的研究最早的是S.Fisch-er(1958)在新英格蘭所進(jìn)行的一次……(Chin.17)(2)對于筆記在口譯活動中的功能以及如何記筆記,國內(nèi)外的相關(guān)討論很多,但是,這類討論基本上屬于經(jīng)驗式或直覺式的泛泛而論。
(Chin.3)(3)在母語習(xí)得和二語習(xí)得中,學(xué)者們大多承認(rèn)標(biāo)記性影響習(xí)得的順序和難度,但對于影響的程度和方向性并未達(dá)成共識,概括起來有兩種觀點……(Chin.10)
(三)語步三:確立研究定位語步三在大多數(shù)文獻(xiàn)綜述語篇中呈現(xiàn),主要通過五種策略來實現(xiàn)。
其中有四種與Kwan的模型[12]一致;它們是“提出相反的主張”(S.3A:counter-claiming)、“指出研究空白”(S.3B:gap-indicating)、“表明關(guān)聯(lián)性”(S.3D:asser-tingrelevancy)及“構(gòu)建或合成理論框架或觀點”(S.3E:establishingorsynthesizingatheoreticalframeworkorposition)。
另外一種策略是“提出問題”(S.3C:raisingaquestion),如下例所示:(4)非親屬語言翻譯的實驗數(shù)據(jù)是否支持以上結(jié)論?(Chin.4)
(四)語步四:預(yù)告本項研究語步四大多為導(dǎo)入當(dāng)前研究課題的某些方面,所用的策略及實例列舉如下:Strategy4A:Announcingtheaimsorresearchquestions宣布研究問題或目的(5)本文的兩個基本研究問題是:1)……;2)如何有效運用量規(guī)描述學(xué)生的研究報告。
(Chin.7)Strategy4B:Announcingtheoreticalframeworkorpositions宣布理論框架或觀點(6)總之,非常規(guī)的公開演說開場白的偏離模式由以上三個成分構(gòu)成,下一節(jié)的語料分析部分將以這三個成分為分析框架。
(Chin.15)Strategy4C:IndicatingRAstructure預(yù)示論文結(jié)構(gòu)(7)Therefore,ItakeasastartingpointthefunctionalcriteriaofThompson’s(2001)typologyofcitations.Iexcludetheformallybasedcatego-riesandintroduceotherfunction-basedcategoriesthatemergedfromtheanalysisofthecorpus.Sec-tion3describesthecorpusandthemethod,whileSection4outlinesthetypologyofrhetoricalfunc-tionsofcitationsusedinthisstudy.(Eng.7)Strategy4D:Announcingtheadoptionordefi-nitionsofterminology定義術(shù)語(8)多義名詞的詞義凸顯指的是此類名詞某一項的語義心理可及性程度,即該一項在語用者頭腦中進(jìn)行語義投射時的解讀清晰性。
(Chin.21)Strategy4E:Indicatingpossiblefindings預(yù)示可能的結(jié)果(9)Applyingafunctionalgrammaranalysisshouldrevealthecolloquialfeaturesofinformalspeechthatmarkstudents’performanceofstance-supportinonlinediscussion,andperhapssuggesttheformalstructurestheyneedtobetaughtforex-positoryessaywriting.(Eng.13)Strategy4F:Announcingresearchdesignorprocess
篇3:英語語言學(xué)論文
語言是文化的一部分,并對文化起著重要作用。有些社會學(xué)家認(rèn)為,語言是文化的基石———沒有語言,就沒有文化;從另一個方面看,語言又受文化的影響,文化氛圍影響著語言的學(xué)習(xí)和使用。一般一種語言文化的形成受到如下幾個方面的影響,語言的傳承、語言接受者固有的文化基因和使用語言的周圍環(huán)境。
從改革開放以來,我國教育體系就十分重視英語學(xué)科的教育。作為高等教育一部分的高職教育也設(shè)置大量課時來教授英語課程,基本上使得英語成為學(xué)生的“第二”語言,經(jīng)過這么多年的積累,高職院校形成了一定的英語語言文化。一種語言文化必然影響該語言的學(xué)習(xí)和教育,在高職英語教育改革的大背景下,分析高職英語語言文化特點是很有意義的課題,只有了解當(dāng)前高職語言文化的特點,才能分析利弊,總結(jié)得失,查找原因,提出對策。
一、高職英語語言文化的現(xiàn)狀
(一)高職英語教育的現(xiàn)狀
1.學(xué)生英語基礎(chǔ)較差。
高職學(xué)生英語基礎(chǔ)相對較差已是不爭的事實,學(xué)生對高中階段的日常交際用語、基本語法知識以及詞匯量掌握得不是很好,對英語學(xué)習(xí)普遍缺乏興趣,學(xué)習(xí)積極性不高,學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,學(xué)習(xí)動力不足。
根據(jù)調(diào)查分析,一部分同學(xué)根本沒有英語學(xué)習(xí)的明確目的,尤其對于高職學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語的興趣隨著自身英語學(xué)習(xí)的不斷深入逐漸減弱;一部分學(xué)生課后學(xué)習(xí)英語的時間很短并且不能持之以恒。而自主進(jìn)行聽力訓(xùn)練和翻譯練習(xí)的學(xué)生更是少之又少。而由于學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,經(jīng)常會出現(xiàn)老師賣力講課、學(xué)生不配合,以致于教師和學(xué)生很難形成互動,經(jīng)常會出現(xiàn)教師提出的問題沒人回答,教師自問自答的尷尬局面。
2.教學(xué)模式簡單。
目前,大多數(shù)高職院校的公共基礎(chǔ)英語教學(xué)還是沿襲傳統(tǒng)的“講授型”教學(xué)模式,重應(yīng)試教學(xué)輕素質(zhì)教育,忽視了學(xué)生的英語運用能力訓(xùn)練及職業(yè)需求,忽視了對學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),因而導(dǎo)致學(xué)生漸漸覺得基礎(chǔ)英語課程是可有可無的,缺乏學(xué)習(xí)主動性,對英語學(xué)習(xí)也漸漸失去興趣。
上課時,也多半都是教師在講臺上單純地講授教學(xué)內(nèi)容,學(xué)生麻木地記筆記,甚至有的同學(xué)在課桌上睡覺,最終出現(xiàn)教師賣力講課,學(xué)生對教師所講授的內(nèi)容不感興趣、不認(rèn)真聽講的情況。所以課堂氛圍也就顯得枯燥乏味,教師的講授并不能產(chǎn)生積極的教學(xué)效果。
3.考核形式以應(yīng)試為主。
大多數(shù)的高職學(xué)生都認(rèn)為,學(xué)習(xí)英語只是為了應(yīng)付英語應(yīng)用能力考試和英語四、六級考試,在試題上下的功夫比較多,這樣就導(dǎo)致一些學(xué)生即使在英語筆試中取得了很好的成績,但是他的交流能力和應(yīng)用能力還是很差。根據(jù)英語學(xué)科的學(xué)科特點,高職英語教育更加注重培養(yǎng)學(xué)生的交流能力和應(yīng)用能力,如果學(xué)生學(xué)習(xí)英語只是單純的為了應(yīng)付考試,那么英語作為一種交流工具也就失去了其本身的意義。目前針對高職基礎(chǔ)英語教學(xué)的考核評價體系形式過于單一,期末考試主要以筆試進(jìn)行,平時考核也僅僅看重學(xué)生的出勤狀況及作業(yè)完成情況,缺乏針對性和有效性。
如此勢必導(dǎo)致學(xué)生不重視聽說能力的訓(xùn)練,忽略了英語技能的掌握,僅僅為考試而學(xué)習(xí),忽視了英語作為交流工具的作用,忽略了英語對其今后職業(yè)發(fā)展的意義。
(二)高職英語語言的使用的現(xiàn)狀
可以說,高職學(xué)生運用英語溝通的能力很差,而在這個基礎(chǔ)上就很容易產(chǎn)生很多冷幽默性的問題,那就是中國式英語在校園間的調(diào)侃式的興起,由于我們的文化還是中國文化,所以即使我們學(xué)習(xí)英語的語法,但是在嚴(yán)重缺少練習(xí)環(huán)境的情況下,我們說的仍舊是中國式的英語。
目前在高校最典型的一種表達(dá)方式是“l(fā)ong time no see”,實際上這是我們打招呼時候說的“好久不見了”,但卻被用英語表達(dá)出來了,實際上這種語法在英語中是不正確的,但是這種用法卻也被承認(rèn)了下來,中國式的英語也被收錄進(jìn)了英語的語法表達(dá)中。
還有一種有點尷尬的情況就是,英語中的極簡短的詞匯的盛行,比如說我們經(jīng)常說的、hello、thank you、thanks、goodbye、ye、wc等這些比較簡單的詞語在校園中的應(yīng)用還是非常廣的,而這也許還會讓我們看到了英語語言文化在中國的改造過程,中國人更樂于說漢語,
這是毋庸置疑的,因為這是其最熟悉的語言,自己說錯的可能性不大,相反如果說英語沒有相應(yīng)的水平支撐的話就很容易造成尷尬。在大學(xué)生的聊天過程中,我們看到了很多中國化的變式,hello被說成了哈嘍、嗨嘍,thank you被說成了3Q,bye被說成了88。
二、高職英語語言文化的特點
(一)高職英語受應(yīng)試教育影響巨大,高職英語語言不具備溝通能力
歷史原因和選拔人才的機制兩方面原因造成我國教育體系基本是應(yīng)試教育。
改革開放以后,當(dāng)時的社會主義現(xiàn)代化教育亟需一大批人才,所以這種應(yīng)試教育便在中國開花結(jié)果,影響了中國三十余年,這么多年來,在教育興國的政策方針下,我國的高校向社會上輸送了大批的社會主義現(xiàn)代建設(shè)亟需的人才,但是也正是這種應(yīng)試教育也對我們的一些學(xué)科產(chǎn)生了影響,拿英語學(xué)科來說,學(xué)生聽說能力普遍不好。應(yīng)試教育下的英語語言的學(xué)習(xí)只是為了應(yīng)付考試,英語學(xué)習(xí)只是一種考試工具下的產(chǎn)物,根本沒有考慮語言本身的功效。
(二)教學(xué)形式單一,高職英語語言成為啞巴和聾子語言
現(xiàn)在的高校在英語教學(xué)過程中,很多仍是以課本為主,靠著課本,靠著老師的輸出來教學(xué)生學(xué)習(xí),很多學(xué)生在這種情況下,感到很枯燥,就產(chǎn)生了厭學(xué)的心理,并且也會覺得即使學(xué)習(xí)了也會忘記,這在很大一方面降低了學(xué)生們學(xué)習(xí)的積極性,另一方面,也降低了教學(xué)的效果,在這樣的教學(xué)形式下,學(xué)習(xí)只是為了完成一種任務(wù),尤其在應(yīng)試教育的背景下,教師教授的內(nèi)容也大都是為考試準(zhǔn)備的,為了筆試做準(zhǔn)備。
這樣的教學(xué)形式和學(xué)習(xí)氛圍中,高職英語語言的溝通功能基本不存在,高職英語語言成為筆桿子下的一種語言,聽不懂,說不出。
(三)缺乏使用語言的氛圍
高職英語語言的簡單化說明學(xué)生掌握該語言的能力不夠,高職語言語言的中國化卻說明我們的文化語境還是相對封閉和固執(zhí)的。
就對英語被中國化的過程可以看出文化對語言的影響的作用之大,同時看出高職英語語言學(xué)習(xí)方面的困境。
傳統(tǒng)的中國文化氛圍使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言方面存在天然困惑。
一些表達(dá)方式,表達(dá)習(xí)慣都和中國傳統(tǒng)的漢語表達(dá)方式不同,而我們習(xí)慣用我們自己的思維來完成英語的學(xué)習(xí),用自己漢語言的表達(dá)方式來表達(dá)英語語言。
我們中國文化整體來說還是比較內(nèi)斂的,最典型的就是我們在接受別人贊美,比如說被人夸獎“你真漂亮”,我們一定會回答“哪里哪里、你才漂亮”。
只有說這類這樣的具有謙虛一類的詞語才是中國傳統(tǒng)表達(dá)方式,或者說是中國傳統(tǒng)文化氛圍。
而英語語言的文化氛圍就開放很多,英國人喜歡直接的表達(dá),不晦澀,實事求是,我們并不習(xí)慣那樣的表達(dá)習(xí)慣,也許就看不見英語語言文化的特殊的美。
高職英語語言缺乏使用氛圍還有一個重要原因,是學(xué)生根本沒有機會使用這門語言。
日常的交際過程,甚至課堂的學(xué)習(xí)過程,我們都較少的使用英語語言。
英語語言還僅僅存在學(xué)習(xí)過程,沒有相對應(yīng)的使用圈子和場合。
高職院校學(xué)生素質(zhì)的原因、以及就業(yè)壓力的影響,使得學(xué)生將大量時間放到學(xué)習(xí)專業(yè)課程上,學(xué)校一般也不組織英語交流的活動或者空間。
學(xué)生自身更不太可能主動的使用英語進(jìn)行交流。
(四)高職英語語言缺乏國際性
語言只有經(jīng)過固化、整理才能成為書籍語言,或者說書籍語言正式的語言形式,不客氣的說是過時的語言方式。
高職英語語言學(xué)習(xí)是通過書本學(xué)習(xí),這樣的英語語言根本不具備國際性。
就拿我們常說的廁所一詞來說,我們不會知道西方英語國家一般不使用這個詞了,但是我們還在一直用著,在高校的學(xué)習(xí)中,基本上我們學(xué)習(xí)英語的方式還是雙語學(xué)習(xí),英語老師在課堂上主要還是通過邊英語邊漢語的教學(xué)模式,學(xué)生的聽說能力的不足,大大降低了英語語言信息量的采集以及吸收。
高職學(xué)生的專業(yè)課程學(xué)習(xí)壓力較大,高職學(xué)生的學(xué)習(xí)時間較短,沒有時間去接觸當(dāng)前的英語語言。
這種種原因就導(dǎo)致了我們學(xué)習(xí)都是中國的英語,沒有和國際的新的英語語言文化接軌。
這樣,我國的高職英語語言不具備國際化,不能和其母語國家實現(xiàn)接軌。
三、結(jié)束語
英語語言作為一種語言具備固有的特點。只是在高職院校學(xué)習(xí)過程中,不免摻雜了我們高職院校的特征,使得我國高職英語語言文化呈現(xiàn)出自身特有的特點。本文從應(yīng)試教育的影響、教學(xué)方式、使用氛圍和缺乏國際化幾個方面闡述高職英語語言文化的特點。旨在將現(xiàn)在情況闡釋清楚,以便分析原因,提出解決辦法,提高高職英語語言學(xué)習(xí)的質(zhì)量。
篇4:英語語言學(xué)論文
大學(xué)中語法教學(xué)的地位與方式一直引起熱議。試圖通過對認(rèn)知語言學(xué)相關(guān)理論的研究,以及對目前大學(xué)英語語法教學(xué)狀況的分析,探索有效途徑,解決大學(xué)英語語法教學(xué)中存在的問題,進(jìn)而切實促進(jìn)培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力。就目前的情景來說,在目前的大學(xué)英語的教學(xué)過程來說存在著許多的問題和困難,就大多數(shù)表現(xiàn)出來的狀況是:我國高等學(xué)校的英語語言的教學(xué)過程發(fā)生了根本性的改變,在教學(xué)人員的認(rèn)識上也發(fā)生了很大程度的變化,教與學(xué)的過程是發(fā)生變化的主要的表現(xiàn)方式。被教育人員如何進(jìn)行自主的自愿的主動的英語語言的學(xué)習(xí),已經(jīng)成為了教育研究的重中之重,是一個研究必不可少的領(lǐng)域。學(xué)生如何自主的進(jìn)行研究和學(xué)習(xí)是教育的重點方面。
1國內(nèi)外英語語言學(xué)習(xí)策略研究的概況
語言學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了取得更好的語言學(xué)習(xí)效果而采取的各種策略,即學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語過程中對有效的學(xué)習(xí)方法的選擇和使用。英語語言學(xué)習(xí)的研究不僅是可以幫助學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和能力的提升,在一方面對于個體學(xué)習(xí)者的能力的培養(yǎng)有著重要的意義,在某些方面和一定程度上能提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)的積極性。同時,在另一方面對于英語教學(xué)的宏觀方面也有十分深刻的意義,會對語言的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)方式產(chǎn)生深刻的影響。從國內(nèi)外的研究者的角度來說,他們在認(rèn)知心理學(xué)的角度上來說,他們把英語的學(xué)習(xí)的策略分為認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略、情感策略和交際策略。這些策略的劃分對于語言的學(xué)習(xí)策略的劃分對于語言的學(xué)習(xí)來說有著重要的特殊意義,可以更好地發(fā)揮其學(xué)習(xí)的意義。
1.1國外英語語言學(xué)習(xí)策略研究的發(fā)展
研究語言學(xué)習(xí)策略的外國研究者有Ruhin,Naiman,WongFilh-nore,Stern,AWenden,JamMalley,Chamol,ROxford以及A.Cohen等。
在上世紀(jì)70年代的初期,外國語言的教學(xué)法研究,處在一個難以跨越的地位,發(fā)展的速度出現(xiàn)了極大地問題,同時在認(rèn)知心理學(xué)方面的快速的發(fā)展使得雙方的地位難以均衡,就認(rèn)知心理學(xué)的角度轉(zhuǎn)化來說,它的研究的重點是從教育的角度發(fā)生了轉(zhuǎn)變,從教育者如何去主動的教,逐步的轉(zhuǎn)化成為了學(xué)習(xí)者如何的主動的去學(xué)的過程。在這個過程中,語言的學(xué)習(xí)策略的研究所占的地位越來越大,影響力越來越突出。
這一研究逐步發(fā)展成為了具有時代意義的語言學(xué)習(xí)策略的研究。在較為早期的語言學(xué)習(xí)策略的研究的過程中,比較注重的是對學(xué)習(xí)策略和方法的重點總結(jié)和梳理,以及對學(xué)習(xí)策略的分類和比較。在稍后的時間里,研究者做出了重大的調(diào)整和改進(jìn),特別是在研究問題的深度和覆蓋的范圍上面。在這些問題的改進(jìn)上都作出了重大的調(diào)整,使其發(fā)展有更好地空間。就早期的研究來說,無論是在哪一個方面都對以后的研究和發(fā)展產(chǎn)生了重要的意義,對以后的新的策略的產(chǎn)生和發(fā)展奠定了基礎(chǔ),提供了良好的基礎(chǔ)條件。
語言學(xué)習(xí)策略的研究得到了重大的進(jìn)步和發(fā)展是在上世紀(jì)80年代的后期,A.Wenden,JamMallev,U.Chamo},R.Oxford以及A.Cohen等研究者對語言的學(xué)習(xí)的策略進(jìn)行了更為深刻的研究和探索,其中最具有代表意義和最具有象征性的是Malley等人的研究,這些人的研究主要是從認(rèn)知學(xué)習(xí)的理論來指出的,他們認(rèn)為在語言的認(rèn)知過程中必然與學(xué)習(xí)的策略和方法有著必然的聯(lián)系,在這個聯(lián)系的過程中可以得出比較完善的一系列的具有理論化的關(guān)于語言的學(xué)習(xí)策略。
伴隨著語言學(xué)習(xí)策略的較為規(guī)范化和深度化的發(fā)展,對于學(xué)習(xí)策略的論著也越來越多了,如Wenden和Ruhin于1987年編輯出版的論文集Learner Salegiesin Language Learning,這是對于學(xué)習(xí)者來說較為不錯的學(xué)習(xí)策略。Malle和Chamo于90年代出版的專著Learner Salegiesin Second Language Acquisition(《第一言習(xí)得中的學(xué)習(xí)策略》以及Oxford于1990年出版的專著Language Learning Strategies: WhatEvery Teacher Should Know(《語言學(xué)習(xí)策略:教師須知》)等。Oxford還建立了語言學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷SalegieseInve-WorvforLanguageLearning。
這些著作的發(fā)展都在一定的程度上反映了語言學(xué)習(xí)策略的發(fā)展的前景和較為光明的未來。對于以后的發(fā)展具有重大的戰(zhàn)略意義和為以后的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)和提供了更好地條件。
1.2國內(nèi)英語語言學(xué)習(xí)策略研究的發(fā)展
相對于來說,中國的語言學(xué)習(xí)的起步較晚,上世紀(jì)80年代,我國的語言的策略研究才剛剛開始了,主要的研究者有黃小華、桂詩春、劉潤清、文秋芳等,他們在各自的論述和文章當(dāng)中都有對自己所涉及的問題研究和重大的發(fā)現(xiàn)。
并且在當(dāng)中幾乎都提出了自己的研究的方案和主要的研究的策略。
這些研究者的研究為以后的教學(xué)的研究做好了鋪墊,并且都打下了堅實的基礎(chǔ),為以后的發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn),他們的研究對于語言的教學(xué)工作有著重大的深刻的含義,并且在另一方面來說對于語言的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和研究來說,也有著重大的實踐性的杰出意義。
這對這一過程的語言的學(xué)習(xí)策略的研究有著鮮明的特點,主要特點有:首先,語言學(xué)習(xí)策略的研究是在各種理論的學(xué)習(xí)的策略的基礎(chǔ)性的研究,它是一種基礎(chǔ)性質(zhì)的研究,具有基礎(chǔ)的意義。主要有Krashen的監(jiān)控理論、Aderson的認(rèn)知學(xué)習(xí)理論以及其他對學(xué)習(xí)者本體研究的成果,都為學(xué)習(xí)策略研究者提供了豐富的理論基礎(chǔ)。
其次,學(xué)習(xí)策略的研究學(xué)習(xí)逐步有了發(fā)展,它是一個從宏觀到微觀的過程。是一個從表面到深入內(nèi)里的過程,是一個由表及里的過程和深入發(fā)展的過程。
再次,語言學(xué)習(xí)策略的研究者對學(xué)習(xí)策略研究方法和策略有著比較深刻的重視,他們在一定程度上覺得研究方法的研究程度對研究結(jié)果的可信度和真實性有著密切的關(guān)系和聯(lián)系。
最后,語言學(xué)習(xí)策略的實踐是一個必然的結(jié)果,從理論到實踐是一個必不可少的轉(zhuǎn)化,也是一個必然的過程。策略的研究者認(rèn)為語言學(xué)習(xí)方法的證明的可行性只有一個那就是學(xué)習(xí)者的接受的程度,接受的程度越高就說明學(xué)習(xí)策略的成功,在某些層面上也可以驗證其成果的可行性,使用策略的成功是取決于學(xué)習(xí)者的能力提高的程度和幅度,是一個極為復(fù)雜和艱難的過程。自從上個世紀(jì)九十年代以來,我國的’研究者和教育專家針對我國學(xué)生的外語語言的學(xué)習(xí),進(jìn)行了大量的研究和探索,并且發(fā)表了大量的學(xué)術(shù)的報告來說明這一問題。其中最有代表性的是在,文秋芳所發(fā)表的《英語學(xué)習(xí)策略論—獻(xiàn)給立志學(xué)好英語的朋友》成為國內(nèi)第一部專門論述語言學(xué)習(xí)策略的著作。另一有代表性意義的是在,程曉堂和鄭敏編寫的《英語學(xué)習(xí)策略》,它的發(fā)表在一定程度上闡述了語言學(xué)習(xí)策略研究在我國步入了一個新的階段,有了一個新的方向。
2大學(xué)英語教學(xué)存在的問題和英語語言策略研究方法
自從1978年改革開放以來,我國的高等學(xué)校的英語的教學(xué)的工作產(chǎn)生了較大的改變,是一個迅猛發(fā)展的階段,教學(xué)的成果和質(zhì)量有了較為明顯的提升和進(jìn)步,但是由于社會的發(fā)展程度和各個因素的影響和阻礙,以及傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法的根深蒂固,大量的大學(xué)生在對外語的學(xué)習(xí)上還有著較大的誤區(qū),雖然花費了大量的時間和金錢,但是在成績的取得上還是差強人意,還是有著較大的差距。取得結(jié)果和成績并不理想,甚至難以接受。在教學(xué)的過程中有的老師以教為重點,忽略了學(xué)生的自主性和主動性,這是最大的誤區(qū)之一。
2.1目前大學(xué)英語教學(xué)存在的問題
當(dāng)今社會對外語人才的需求量越來越大,對人才的質(zhì)量的要求也越來越高,特別是國際社會的深入發(fā)展和國際交流機會的逐漸增多,使得人才競爭成為主要的競爭之一。但是,與需求量顯著增長的趨勢相比,中國的外語教學(xué)存在著較大漏洞,使得人才的培養(yǎng)與社會的需求發(fā)生了脫節(jié)。發(fā)展的過程中有著較大問題,有著相當(dāng)一大部分的大學(xué)生在大學(xué)的前部分時間用在了學(xué)習(xí)英語上,而沒有真正的做到持之以恒,逐步發(fā)展。這種結(jié)果是由多方面因素造成的:教學(xué)理論環(huán)節(jié)的研究力不夠;學(xué)校教學(xué)師資水平有限;外語的教學(xué)應(yīng)試化嚴(yán)重,不注重真正能力的提高和應(yīng)用;在外語教學(xué)工作上缺少創(chuàng)新能力和思維;學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度的不主動;學(xué)習(xí)方法的應(yīng)用出現(xiàn)問題;學(xué)習(xí)階段的連接性不夠等等。
從另一角度上說,我國外語教學(xué)理論研究和實踐上也有重大的概念性的錯誤,比如外語學(xué)習(xí)越早越好;語言是教會的而不需要聯(lián)系;交際能力就是說話能力等等這些都是阻礙外語學(xué)習(xí)能力提高的阻礙。這些都影響了我國外語教學(xué)水平的提升與發(fā)展。要想進(jìn)一步提升大學(xué)英語的教學(xué)水平和能力,主要方面在于老師怎么教會學(xué)生和學(xué)生怎么主動的去學(xué)。因此,如果讓學(xué)生在英語語言的學(xué)習(xí)過程中形成科學(xué)有效的學(xué)習(xí)策略,作為教師首先必須參與到學(xué)習(xí)策略的學(xué)習(xí)和研究中去。所以來說語言學(xué)習(xí)的策略和方法的研究對于教師的教學(xué)工作也有十分重要的意義和指導(dǎo)水平。
2.2英語語言學(xué)習(xí)策略研究方法
如果教師要使大學(xué)生具有英語語言學(xué)習(xí)的策略和方法,英語教師就必須應(yīng)該掌握大量研究方法和技巧,學(xué)會觀察和記錄數(shù)據(jù),并掌握分析方法。從一般意義上來說,英語語言學(xué)習(xí)策略研究的類型有:自然調(diào)查(survey),對研究(contrastivestudy),相關(guān)性研究(correlationalstudy),發(fā)展研究(developmental/longudinalstudy)和策略訓(xùn)練研究(strategytraining)。學(xué)習(xí)策略研究數(shù)據(jù)采集的方法有:觀察法(observation),問卷調(diào)查法(questionnaire),訪談(interview),日記(diary)和口頭報告(verbalreport)。就目前我國國內(nèi)和國際上的研究趨勢表面是定性研究與定量研究相結(jié)合,并且在研究上發(fā)現(xiàn)定性研究有增加的趨勢。策略的研究者在大多數(shù)情況下通常是采用多種數(shù)據(jù)收集的方式來進(jìn)行客觀的研究以及調(diào)查,以客觀并且全面地數(shù)據(jù)來反映事實、深刻剖析,進(jìn)而避免所得的結(jié)論的片面性。
所以,外語教師在進(jìn)行策略研究中應(yīng)該從多角度出發(fā)來采集數(shù)據(jù),采用定性與定量研究,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)較為深刻的數(shù)據(jù)和發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的方法和策略,來進(jìn)一步提高自身教學(xué)的效果和自身的科研水平。隨著全球化程度的日益加深,大學(xué)英語教學(xué)的重要地位早已毋庸置疑。作為語言準(zhǔn)確性保障的語法教學(xué)絕不能再單純停留在語言形式的講授,通過對認(rèn)知語言學(xué)理論的研究,教師可以尋找到將語法教學(xué)與聽、說、讀、寫、譯等語言應(yīng)用能力相結(jié)合的途徑,挖掘形式規(guī)則背后的潛在意義,傳授學(xué)習(xí)策略和跨文化交際技巧,不僅有效地幫助學(xué)生記憶語法規(guī)則,同時可以切實提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。
篇5:英語語言學(xué)論文
摘 要:探索一條有效的語言學(xué)教學(xué)途徑一直是大學(xué)英語教育者關(guān)注的問題,本文從和諧的角度探討英語語言學(xué)和諧課堂的構(gòu)建。分析什么是和諧課堂,進(jìn)而利用和諧教學(xué)、和諧環(huán)境等理論方法指導(dǎo)語言學(xué)教學(xué)的實際,達(dá)到構(gòu)建英語語言學(xué)和諧課堂的效果。
關(guān)鍵詞:英語語言學(xué) 語言學(xué)課堂 和諧課堂的構(gòu)建
良好的和諧的課堂氣氛能激活學(xué)生的腦細(xì)胞,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,開發(fā)他們的思維潛能,更好地促進(jìn)他們接受新知識,掌握新技能。如何創(chuàng)造和諧的課堂氣氛,有效地促進(jìn)教學(xué),是每個英語教學(xué)者都必然關(guān)注的問題。美國心理學(xué)家羅杰斯認(rèn)為:“成功的教學(xué)依賴于一種真誠的理解和信任的師生關(guān)系,依賴于一種和諧安全的課堂氣氛?!庇纱丝梢姡粋€成功的課堂與和諧安全的課堂氣氛息息相關(guān)。
英語專業(yè)的學(xué)生在掌握了聽說讀寫這些基本技能的基礎(chǔ)上,需要進(jìn)一步比較全面、比較系統(tǒng)地了解現(xiàn)代語言學(xué)這一領(lǐng)域的研究成果,以及一些最主要、最有影響的語言理論和原則,從而加深對人類語言這一人類社會普遍現(xiàn)象的理性認(rèn)識,并具備一定的運用語言學(xué)理論解釋語言現(xiàn)象、解決具體語言問題的能力,提高自身的語言修養(yǎng)和學(xué)習(xí)語言的能力。
一、英語語言學(xué)課程的特點
課程的教學(xué)任務(wù)和目的是向?qū)W生講授英語語言的屬性、功能、起源和內(nèi)部層次,掌握英語語言學(xué)基本特征和主要分支的基本概念,了解語言在時空中的變異及其與社會、文化、語境、思維等外部因素的關(guān)系,同時了解部分主要語言學(xué)流派。英語語言學(xué)的教學(xué)內(nèi)容寬泛,不易深細(xì),主要包括英語語言和英語語言學(xué)領(lǐng)域中各分支的基礎(chǔ)理論,如語音學(xué)、音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)等基本內(nèi)容,也包括了語言的變異及其與外部因素的關(guān)系。
二、英語語言學(xué)的授課對象
英語語言學(xué)教程的授課對象是學(xué)習(xí)英語的高等院校學(xué)生,因此在講解過程中大部分采用了英語。學(xué)習(xí)英語的高等院校學(xué)生對人類語言具備一定的理性認(rèn)識,懂得一點語言學(xué)的知識和語言理論是完全必要的,這有利于提高學(xué)生的語言修養(yǎng),同時也有利于學(xué)生更好地掌握語言(包括母語和外語)。目前我國幾乎所有沒有英語專業(yè)的高等院校都開設(shè)了語言學(xué)課程,探討語言學(xué)和諧課堂的構(gòu)建必將對我國英語教學(xué)的建設(shè)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
三、英語語言學(xué)和諧課堂
所謂“和諧”,就是“配合得適當(dāng)”,如和諧的節(jié)奏、和諧的氣氛。和諧的課堂氣氛,主要是指各種教學(xué)要素和關(guān)系達(dá)到一種動態(tài)的平衡與和諧,教師以一名“學(xué)子”的身份置身于學(xué)生中間,同學(xué)生一起探求知識的奧秘,學(xué)生心情愉悅地在教學(xué)中,諸如:民主融洽的師生關(guān)系,以學(xué)定教、順學(xué)而導(dǎo)的教學(xué)藝術(shù),教師、學(xué)生、文本的平等對話等等,都是和諧課堂的重要體現(xiàn)。
英語語言學(xué)和諧課堂應(yīng)該是一個把課程特點、學(xué)生、教材、教師、教學(xué)手段諸多變量綜合考慮的整合過程。尤其是課程特點和學(xué)生特點這些相對于教師來說的客觀因素直接影響著教師的教學(xué)手段。
四、和諧英語語言學(xué)課堂的構(gòu)建
隨著新課程改革的全面推進(jìn),“以人為本”的教育理念不斷深入和被認(rèn)可。新型的課堂教學(xué)模式千變?nèi)f化,各種創(chuàng)新教學(xué)方法層出不窮。然而,和諧的課堂教學(xué)氣氛、融洽的師生關(guān)系是教學(xué)成功的關(guān)鍵。如何構(gòu)建和諧的課堂,打造具有自己獨特風(fēng)格的教學(xué)模式,讓全體學(xué)生的個性獲得充分的發(fā)展,并培養(yǎng)出豐富多彩的人格,全面實施素質(zhì)教育呢?本人就此談幾點粗淺的看法。
1.和諧教學(xué)
為轉(zhuǎn)變教育觀念,構(gòu)建新的英語語言學(xué)課程教學(xué)體系,我們在教學(xué)過程中努力構(gòu)建“教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體、訓(xùn)練為主線”三為主的教學(xué)模式,并在教學(xué)實踐中不斷探索與完善,取得了一定的效果。同時,做為教師,也積累了經(jīng)驗,深化了認(rèn)識,提高了新教法的執(zhí)教能力。
(1)教師為主導(dǎo)
“教師為主導(dǎo)”是指通過教師運用教學(xué)藝術(shù)充分調(diào)動學(xué)生的積極性和主動性,充分挖掘教材的智能因素,有目的、有計劃地培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生觀察、思維、想象、記憶、分析和創(chuàng)造能力;不僅指導(dǎo)學(xué)生“學(xué)會”,重要的是“會學(xué)”。要通過引導(dǎo)、誘導(dǎo)、輔導(dǎo)、指導(dǎo)、疏導(dǎo),來激發(fā)學(xué)生的興趣,啟迪學(xué)生的思維,使學(xué)生由“被動”變?yōu)椤爸鲃印?,由“為難”變?yōu)椤跋矚g”。
(2)學(xué)生為主體
以學(xué)生為主體應(yīng)體現(xiàn)在給學(xué)生提供表現(xiàn)自我的機會,培養(yǎng)學(xué)生興趣,使學(xué)生養(yǎng)成參與習(xí)慣。課堂上應(yīng)盡可能地讓學(xué)生自己提出問題,大家進(jìn)行分析,在教師的指導(dǎo)下得以解決。也要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行爭論,表揚敢于發(fā)表不同意見的學(xué)生,使學(xué)生體會到自己在課堂上的主體地位,從而積極參與,有所發(fā)現(xiàn)、有所創(chuàng)新。特別要注意中下游學(xué)生的參與。例如:發(fā)言面要大,小組討論要輪流主持,分角色朗讀要以小組為單位,要讓所有學(xué)生都有表現(xiàn)自己的機會。
⑶訓(xùn)練為主線
①端正學(xué)生的思想:英語是一門技能,只有通過反復(fù)實踐才能掌握。教師在采用一種教學(xué)方法時,要讓學(xué)生在思想上接受這種方法,以后的課堂上他們都會更好地配合教師。
②課堂上盡量使用英語。英語教學(xué)中,盡量使用英語,控制使用漢語,是英語教學(xué)目的所決定的。英語教學(xué)的目的是要培養(yǎng)學(xué)生運用英語的能力。實踐證明,只有在教學(xué)中加強英語實踐,多使用英語,讓學(xué)生大量接觸英語,并沉浸在使用英語的氛圍中,才能有效地排除母語的干擾,培養(yǎng)運用英語的能力,使學(xué)生盡快地習(xí)慣于聽陌生的外語語音。
③激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。教學(xué)中的趣味性問題是很重要的。教師要用熱情、投入、精力、認(rèn)真細(xì)致的備課,讓全班學(xué)生始終保持積極主動并渴望使用英語,不論在哪些教學(xué)方式上都不停留過久,以免學(xué)生厭煩失望。
2.和諧環(huán)境
努力創(chuàng)造一個相對寬松、和諧、民主、平等的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,教師要在課堂教學(xué)活動中盡可能把自已扮演成“導(dǎo)演’’的角色,指導(dǎo)學(xué)生“演好”每一出“戲”。做到放得開,收得攏,既熱烈活潑,又井然有序。教師平時還應(yīng)該加強師生之間的情感交流。只有學(xué)生的主體作用與教師的主導(dǎo)作用很好地統(tǒng)一起來,教師不斷探索課堂教學(xué)的新思路、新方法,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)、探究、解決問題的能力,才能培養(yǎng)學(xué)生的開拓精神和創(chuàng)新意識。
⑴要精心打造自己獨特的人格魅力,這其中包括儀表大方得體,灑脫自然,精神飽滿,目光親切.教態(tài)自然和諧,上課時面帶微笑,這樣你才會有親和力。很多教師在上課時一臉嚴(yán)肅,生伯學(xué)生不聽他的,總是盛氣凌人,放不下架子,這樣學(xué)生就會漸漸疏遠(yuǎn)你,那么對你的課也就不愿上,更談不上營造課上師生融洽的互動氣氛了。所以我總是以愉快的心情,全身心地投入到課堂數(shù)學(xué)中去。
⑵提問的技巧是打造和諧課堂的又一關(guān)鍵。我在課上提出的問題總是緊扣課本所講,而且有針對性和代表性,還設(shè)計了一定數(shù)量的趣味性問題。提問采用遞進(jìn)式的,就是根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)本科的真實水平讓他們回答問題,難易適度,分出梯度,這樣他們在課堂上都會有所表現(xiàn),我也會抓住適當(dāng)時機對其進(jìn)行表揚和鼓勵。
⑶在課堂教學(xué)過程中,我既注重學(xué)習(xí)本學(xué)科的知識,也廣泛涉獵其他學(xué)科的知識。如講到天氣,就講相關(guān)的地理知識;講到足球,就會講到比賽規(guī)則,也會講足球明星;講流行音樂,還會與同學(xué)們一起共鳴,師生同唱,其樂融融。
以上是我結(jié)合自己多年來的英語語言學(xué)教學(xué)經(jīng)驗對新時代英語語言學(xué)和諧構(gòu)建的一點粗淺見解。我一直反對填鴨式的語言學(xué)教學(xué)模式,試圖找到民主和諧、合作默契、情感相融的語言學(xué)課堂構(gòu)建的方法與可行性。目的是更好地加強語言學(xué)這項基礎(chǔ)學(xué)科的教學(xué),增強學(xué)生學(xué)習(xí)語言學(xué)的興趣。
本文存在很多不足之處,希望得到專家學(xué)者同仁的批評建議,共勉之。
參考文獻(xiàn):
[1]劉顯國.課堂組織藝術(shù)[H].北京:中國林業(yè)出版社,.
[2]湛蓊才,課堂教學(xué)藝術(shù)[H].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,1993.
[3]王道傻,王漢瀾.教育學(xué)[M].北京:人民教育出版社,.
[4]昊云.走出牛津[M].北京:學(xué)林出版社,.
[5]Jgr.大學(xué)英語課程要求(試行) [M].上海:上海外語教育出版社.
[6]黃兵.民族院校大學(xué)英語后續(xù)教學(xué)的需求分析[H].廣西教育出版社.
[7]鄭磊.四級考試后的英語后續(xù)教育探討[J].河南教育學(xué)院,2006.
篇6:語言學(xué)專業(yè)本科論文題目
優(yōu)秀英語專業(yè)畢業(yè)論文題目
1、航海英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的意義
2、醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)雙語教學(xué)的思考
3、“微時代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語微課教學(xué)研究
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說一些術(shù)語的英譯
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢》兩個英文譯本為例
7、茅盾文學(xué)獎獲獎作品的翻譯研究價值——以《穆斯林的葬禮》為例
8、《長恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩學(xué)探析
10、詩歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩《江雪》四種英譯的對比分析
11、《紅樓夢》角色姓名“歸化”譯法探究
12、論戲劇翻譯的可表演性原則
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語內(nèi)翻譯到語際翻譯
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱
15、“西語哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示
16、中英文日常交際用語的差異探析
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語教學(xué)模式改革初探
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計研究
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究
20、高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究
21、新課改下高校教育碩士(英語)培養(yǎng)模式的探索與反思
22、中小學(xué)英語銜接工作的探索與實踐
23、信息技術(shù)與高校英語教學(xué)整合研究
24、探究基于計算機輔助模式的大學(xué)英語課堂教學(xué)情感因素
25、開元數(shù)字化平臺大學(xué)英語教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論
26、非英語專業(yè)大學(xué)英語教師課堂話語的互動特征分析——以實習(xí)教師課堂為例
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語寫作在線同伴反饋和教師反饋的對比研究
28、基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究’))));基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究
29、小學(xué)英語課堂激勵方法的應(yīng)用策略研究
30、高中英語以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究
31、研究生英語學(xué)術(shù)論文語體特征多維度對比分析
32、MOOC下的中國職業(yè)英語教育改革探索與應(yīng)對
33、初中英語教學(xué)策略初探
34、西北地區(qū)初中生英語自主學(xué)習(xí)淺見
35、淺議小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語教學(xué)中的應(yīng)用
37、英語詞匯增長路線圖理論研究
38、語法及語法教學(xué):從知識到技能的轉(zhuǎn)變——D.拉森-弗里曼的語法觀及語法教學(xué)芻議
39、周作人的直譯觀及其嬗變
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語專業(yè)第二課堂建設(shè)分析
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語課堂提問策略的轉(zhuǎn)變
42、支架式教學(xué)模式對中職英語教學(xué)的啟示
43、基于“輸出驅(qū)動假設(shè)”的警務(wù)英語教學(xué)策略研究
44、跨文化交際意識對商務(wù)英語翻譯的影響
45、從目的論視角淺談英文電影片名中譯
46、淺析英語新聞標(biāo)題的翻譯
47、論《論語》英譯中的語用充實
48、翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析
50、電影片名翻譯的跨文化解讀
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐
52、單詞配對法對雙語詞匯翻譯的影響
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語學(xué)習(xí)的關(guān)系
54、碩士研究生公共英語課程的元認(rèn)知策略
55、語境中語塊的加工及其影響因素——以中級漢語學(xué)習(xí)者為例
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣之管見
57、淺談如何提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量
58、如何更好地利用多媒體輔助英語教學(xué)
59、平行文本視域下的企業(yè)簡介漢英翻譯策略研究
60、文化差異的導(dǎo)入對大學(xué)英語教學(xué)的意義
英語專業(yè)文學(xué)方向畢業(yè)論文題目
1、簡論Jane Austin 的愛情婚姻觀
2、Jane Eyre’s Linguistic Features
3、從《簡愛》看早期女權(quán)主義的理想和追求
4、十九世紀(jì)英國小說家筆下的真、善、美
5、英國十八世紀(jì)浪漫主義詩人的自然觀
6、批評方法之我見
7、淺談泰戈爾的生命
8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用
9、論《紅字》中的道德主題
10、《紅字》中象征手法的運用
11、論霍?!都t字》中“A”的象征意義
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運用
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析
17、論夏洛特-勃郎特《簡愛》中性別文化政治
18、簡-奧斯丁之《傲慢與偏見》一書中達(dá)西先生之蛻變
19、論簡-奧斯丁在《愛瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場景要素之研究
21、The Independent Spirit of Hester Brynne in The Scarlet Letter
22、On the Meanings of Images in Moby Dic
23、Democratic Idea in Leaves of Grass
24、The Analysis on different Concept of Value in Sister Carrie
25、The Influence of Inferiority Complex on the works of Charlotte Bronte
26、On the Realistic Style of Chaucer’s Canterbury Tales
27、On the Essence and Specialty of Shakespeare’s Tragedy
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧
30、浪漫主義與新古典主義之對比研究
31、王國維的“出入說”與華茲華斯的詩論
32、由愛反映出的個性-《簡。愛》中情愛的分析
33、淺析王爾德的文藝主張
34、On the Linguistic Features of Burns’ Poetr
35、On the Fatalistic Ideas in Hardy’s Works
36、A Further Study of the “Code Hero” in Ernest Hemingway’s Works
37、American Slang in Catcher in the Rye
38、Different Marriages in Pride and Prejudice
39、A Study of the Themes of the Poems by Emily Dickinson
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格
41、論亨利詹姆斯的“國際題材”
42、美國現(xiàn)實主義運動的特點
43、美國夢與美國噩夢-試析《大人物蓋茨比》
44、當(dāng)代漢語與外國的聯(lián)系
45、《章魚》:有的放矢的一本小說
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡。愛》
48、《紅字》里的象征主義
49、解讀《老人與海》的主題思想
50、A Brief Approach to the Influence of the Religion on Literature
語言學(xué)論文題目
語篇分析與系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的建構(gòu)
作為普通語言學(xué)的系統(tǒng)功能語言學(xué)
John Searle的言語行為理論:評判與借鑒
系統(tǒng)功能語言學(xué)研究方法論
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀
語言符號的任意性問題–語言哲學(xué)探索之一
國內(nèi)語言模因論研究述評
系統(tǒng)功能普通語言學(xué)發(fā)展五十年回顧
評20世紀(jì)的索緒爾研究
索緒爾的共時語言學(xué)和歷時語言學(xué)
索緒爾語言哲學(xué)思想中幾個核心概念的比較與詮釋
索緒爾的語言學(xué)思想及其影響
論索緒爾的語用哲學(xué)思想
探析語言符號的任意性和象似性的關(guān)系
簡述現(xiàn)代語言學(xué)流派代表人物
洪堡特的語言理論淺析
博杜恩·德·庫爾特內(nèi)與三個語言學(xué)派
論語言符號的任意性與象似性
洪堡特語言哲學(xué)中的辯證精神
語法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個方面
韓語語法教材中“時制”概念的研究
回到索緒爾–“語言與言語”之再辨析
系統(tǒng)功能類型學(xué)–類型學(xué)之功能視角
對喬姆斯基普遍語法的認(rèn)識
中國學(xué)者從事外國語言學(xué)研究的正道
國外語言學(xué)在中國的譯介及其影響
淺析符號的能指與所指
詞的時間和空間因素
索緒爾結(jié)構(gòu)語言學(xué)中主體離場的系統(tǒng)論研
從英語擬聲詞出發(fā)反思語言符號任意性理論
索緒爾語言符號觀評述
論語言學(xué)研究的論域構(gòu)成與價值流變
重新認(rèn)識索緒爾的共時和歷時語言學(xué)的價值與意義
系統(tǒng)功能語言學(xué)與語言類型學(xué)
威廉·馮·洪堡特語言學(xué)思想論析
淺談俄羅斯人對音素的偏好
維吾爾語語素問題新探
語言學(xué)研究的多元化趨勢及相關(guān)啟示
簡評哥本哈根學(xué)派與索緒爾語言學(xué)的關(guān)聯(lián)
從轉(zhuǎn)喻看語言符號的任意性與理據(jù)性
談?wù)Z法研究中的本位觀
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語言學(xué)
論索緒爾的任意性原則
索緒爾《普通語言學(xué)》評介
漢字速記符號的符號學(xué)分析
中國傳統(tǒng)語言學(xué)國際地位的思考
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語法闡釋
語言符號任意性與理據(jù)性辯證關(guān)系研究
普通語言學(xué)視野之下的“的”字
代縣方言中的不經(jīng)濟現(xiàn)象
對莫斯科語義學(xué)派的認(rèn)識
趙元任與索緒爾之普通語言學(xué)和符號學(xué)對比研究
中國手語的音系學(xué)研究
自然語言處理用藏語格助詞的語法信息研究
從加的夫語法看“語法”與“語言學(xué)”的關(guān)系
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語言觀的對比分析
社會發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎
篇7:語料庫語言學(xué)研究論文
語料庫語言學(xué)研究論文
一、研究基礎(chǔ):語料語言學(xué)庫研究范式
利用語料庫研究語言或者語言變體就是語料庫語言學(xué)。語料庫語言學(xué)形成了獨特的研究范式,包括研究目的、研究對象和研究方法。各種語料庫為包括閱讀在內(nèi)的教學(xué)提供了豐富的素材。教師可從中提取大量的語言素材,創(chuàng)造真實語境,擺脫了傳統(tǒng)教學(xué)的一些弊端?;谡Z料庫的研究主要從三個方面開展:詞匯、句法和語篇。下面我們從這三個方面簡述語料庫研究的思路。詞匯是指詞素、單詞、連續(xù)的短語和詞塊等。這是語料庫研究的優(yōu)勢所在。在詞匯方面,Sin-clair通過對nakedeye的探討提出了語料庫中詞項分析的思路。具體來說,在詞匯分析時,首先檢索一個或者多個詞項,在索引行中觀察分析詞項的搭配情況,概括詞匯的搭配關(guān)系,歸納出與詞項有關(guān)的類聯(lián)接。然后基于這些形式上的分析可進(jìn)一步探索詞項的語義傾向問題以及詞項的感情色彩等語義韻問題。語言句法層面研究關(guān)注的焦點是句法結(jié)構(gòu),或者稱為型式。在語料庫研究范式下,對句法結(jié)構(gòu)的研究需要對語料庫中的語料進(jìn)行詞性標(biāo)注,并使用正則表達(dá)式進(jìn)行復(fù)雜檢索以深度挖掘。目前研究最多也是技術(shù)操作上最為成熟的句法結(jié)構(gòu)為類聯(lián)接。類聯(lián)接是句法層面的“結(jié)伴關(guān)系”,包括詞的類聯(lián)接、詞組或短語的類聯(lián)接、詞類或語法類的類聯(lián)接,是“搭配的更高層次,與語言的句法層面有密切關(guān)系”。通過類聯(lián)接不僅可以探討語義韻等語義方面的問題,還可以研究某些結(jié)構(gòu)所體現(xiàn)的社會文化屬性,從而洞察語言的語體和語用等方面。
二、基于語料庫語言學(xué)的讀寫教學(xué)模式構(gòu)建
(一)悉尼學(xué)派基于語類的讀寫教學(xué)法
前兩個階段側(cè)重閱讀教學(xué),而后兩個階段重點是寫作教學(xué)。所有四個階段處于循環(huán)中。在設(shè)定的真實的情景中,教師與學(xué)生磋商、互動以充分理解閱讀文本,同時學(xué)生不斷獲得教師關(guān)于語類的知識,直至能夠單獨完成語篇的寫作。
(二)語料庫語言學(xué)視角下的讀寫教學(xué)模式構(gòu)建
閱讀和寫作的結(jié)合在語料庫語言學(xué)框架下有方法和技術(shù)上的保障,再加上系統(tǒng)功能語言學(xué)悉尼學(xué)派語類理論的堅實理論基礎(chǔ),在基于語類的讀寫教學(xué)法中引入語料庫和語料庫方法具有極大可行性。因此,我們提出構(gòu)建語料庫語言學(xué)視角下基于語類的讀寫教學(xué)模式。在此教學(xué)模式中,閱讀教學(xué)包括前后相連的兩個階段:建構(gòu)知識場和建立語篇模式。在前一個階段,對于閱讀文本,通過語料庫工具的詞表生成功能和主題詞生成功能,獲得其詞表/詞簇表和主題詞表,觀察詞表/詞簇表,尤其是主題詞表,通過主題詞獲得文章的語場方面的信息。當(dāng)分析多個閱讀文本時,則能更好體現(xiàn)語料庫及語料庫技術(shù)的優(yōu)勢。建立語篇模式階段則更多的依賴傳統(tǒng)的方法,但可以運用基于語料庫的方法檢索、分析我們提出的假設(shè)。寫作教學(xué)包括合作創(chuàng)作語篇和獨立創(chuàng)作語篇兩個階段。這兩個階段充分利用閱讀教學(xué)中習(xí)得的詞匯、句法以及語篇知識,體現(xiàn)了閱讀對寫作的促進(jìn)作用。合作創(chuàng)作語篇是為獨立創(chuàng)作語篇做準(zhǔn)備。在寫作教學(xué)階段,語料庫及其技術(shù)主要在獨立創(chuàng)作語篇階段介入,用于分析學(xué)習(xí)者的文本,特別是當(dāng)分析多名學(xué)習(xí)者獨立創(chuàng)作的語篇時。寫作階段的分析將用于進(jìn)一步的閱讀教學(xué),體現(xiàn)了寫作對閱讀的反撥作用。這樣,讀、寫就構(gòu)成一個循環(huán)。在流程圖中,語料庫對大學(xué)英語讀寫教學(xué)的作用被充分發(fā)揮。主要體現(xiàn)在四種情況:①是指語料庫在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用:第一,在閱讀階段,在閱讀之前,亦可在閱讀之后,通過語料庫工具(如AntConc)的詞表功能和主題詞功能,獲得其詞表/詞簇表,通過語料庫工具的鏈接功能在語境學(xué)習(xí)重點單詞或者詞組,必要的時候輔以從其他大型語料庫中提取的相關(guān)單詞或者短語的例句,進(jìn)行詞匯的拓展練習(xí)。也可以觀察詞表/詞簇表和主題詞表,通過主題詞推測文本的主旨大意,即獲得語場方面的信息。第二,在閱讀之后,對于語篇中顯著的銜接連貫、語境特征或者互動性等語篇特征,教師可以在課前檢索并導(dǎo)出檢索結(jié)果,經(jīng)過必要的整理,然后在課堂上師生一起探討課文的語篇特征,或者教師根據(jù)檢索內(nèi)容提出一些關(guān)于課文語篇特征的.假設(shè),由學(xué)生課后通過精細(xì)閱讀尋找例證。第三,為學(xué)生選擇同一主題的課后閱讀材料時,教師可以借助語料庫工具(如Range)的詞表功能,進(jìn)行詞表對比,保證閱讀材料的詞匯難度與課文一致。當(dāng)分析多個閱讀文本時,語料庫及語料庫技術(shù)具有絕對的優(yōu)勢。②是指語料庫在寫作教學(xué)中的應(yīng)用:在獨立創(chuàng)作語篇階段,教師基于學(xué)生的作文自建語料庫,借助語料庫及其技術(shù),分析學(xué)習(xí)者的作文,并針對突出問題提取有關(guān)句段,然后在課堂上進(jìn)行必要的寫作指導(dǎo)。另外,也可以進(jìn)行在線寫作(如句酷批改網(wǎng)),在線寫作借助網(wǎng)絡(luò)語料庫批閱學(xué)生的作文,并給出各種點評,教師可以指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)點評并借助其網(wǎng)絡(luò)語料庫詞典功能進(jìn)行修改。這是語料庫在寫作教學(xué)中最成功的運用。③是指語料庫在實現(xiàn)閱讀促進(jìn)寫作過程中的作用。在進(jìn)行合作創(chuàng)作前,教師可以為學(xué)生提供必要的同一主題的閱讀材料,并基于寫作主題運用語料庫的方法進(jìn)行一定的詞匯、句型、語篇等方面的語言輸入。④是指語料庫在實現(xiàn)寫作反撥閱讀過程中的作用。通過對學(xué)生作文的語料庫分析,歸納學(xué)生在詞匯(如詞匯分布情況、表明銜接連貫的連詞使用情況、表明詞匯復(fù)雜程度的平均詞長)、語法(如表明句子復(fù)雜程度的平均句長、從句數(shù))以及語篇(如銜接連貫、語境特征、互動性)等方面的不足,這些不足就是接下來閱讀教學(xué)的重難點之一。新建立的教學(xué)模式一方面極大地發(fā)揮了語料庫在閱讀和寫作教學(xué)中的作用,另一方面有助于讀、寫的相互促進(jìn),提高讀寫教學(xué)的效果。但是語料庫方法不能完全取代精細(xì)分析,應(yīng)該把兩者結(jié)合,各取所長。
(三)教學(xué)實施
為了初步檢驗以上教學(xué)模式的實際效果,我們運用此教學(xué)模式在廣州某高校級非英語專業(yè)國際經(jīng)濟與貿(mào)易兩個班級(均為42人)第二學(xué)年第二學(xué)期進(jìn)行了一個學(xué)期的教學(xué)。首先,對比了這兩個班級的高考英語成績,t值檢驗表明這兩個班級實驗前的英語水平無顯著性差異。然后在實驗班運用新的教學(xué)模式實施一個學(xué)期的教學(xué)。另外一個班級為參照班,沿用傳統(tǒng)的教學(xué)方法。
三、結(jié)語
在嘗試構(gòu)建的語料庫語言學(xué)視角下的讀寫循環(huán)教學(xué)模式更能體現(xiàn)語言行為的概率性等特點,克服了原有教學(xué)方法在語言輸入數(shù)量不足、語言輸出評估手段低效率等方面的不足之處。我們雖然構(gòu)建了語料庫語言學(xué)視角下的讀寫教學(xué)模式,但是此模式還有待進(jìn)一步明確化、細(xì)化,通過進(jìn)一步的實踐增加其實施的可操作性,以提升其推廣的價值。經(jīng)過初步的教學(xué)實驗,新的教學(xué)模式在一定程度上是成功的,但是尚需進(jìn)一步的教學(xué)實驗,以檢測其效果,并不斷完善。
篇8:各類語言學(xué)論文題目有哪些
馬克吐溫語言學(xué)論文題目
1、馬克·吐溫代表性短篇小說中幽默的修辭分析
2、現(xiàn)行人教版小學(xué)語文教材兒童文學(xué)作品選文研究
3、功能對等理論視角下散文風(fēng)格的翻譯
4、功能對等理論指導(dǎo)下英漢文學(xué)翻譯中的一詞多譯研究
5、泰特勒翻譯三原則視角下論《哈克貝利·費恩歷險記》三中譯本口語化風(fēng)格再現(xiàn)
6、《小鎮(zhèn)艷陽錄》與《卡拉維拉斯縣的跳蛙》中的幽默對比研究
7、論馬克·吐溫小說中的“美國夢”
8、《傻瓜威爾遜》中言語反諷的關(guān)聯(lián)理論研究
9、回歸自然回歸自我
10、論??思{小說中的成長
11、巴赫金視角下《哈克貝利·芬歷險記》的敘事策略
12、論馬克·吐溫的人文主義觀
13、確立與守望:哈克與霍爾頓形象比較研究
14、美國夢的螺旋上升結(jié)構(gòu)研究
15、從文學(xué)文體學(xué)角度比較《哈克貝利·費恩歷險記》兩個中譯本
16、馬克·吐溫的幽默敘事研究
17、簡論作為教育小說的《哈克貝利·費恩歷險記》
18、短篇小說翻譯“主調(diào)”的把握及呈現(xiàn)
19、架空歷史小說研究
20、《敗壞了哈德萊堡的人》翻譯報告
21、19世紀(jì)美國文學(xué)中的田園理想及其矛盾
22、伊甸園神話的編織者-美國文學(xué)中的“美國的亞當(dāng)”
23、評價理論視角下的文學(xué)翻譯
24、馬克·吐溫筆下的密西西比河
25、黑人英語的翻譯策略研究
26、關(guān)聯(lián)理論視角下《哈克貝利·費恩歷險記》中的言語幽默分析
27、馬克·吐溫游記中的歐洲形象
28、馬克·吐溫短篇小說中的異化現(xiàn)象研究
29、馬克·吐溫小說種族敘事倫理
30、《哈克貝利·費恩歷險記》中的鄉(xiāng)土特色
31、《哈克貝利·芬歷險記》兩中譯本語言的描述翻譯研究
32、西方文學(xué)中“替罪羊”形象的文化原型解讀
33、《亞當(dāng)夏娃日記》對《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》的戲仿
34、馬克·吐溫代表性短篇小說中幽默的語用分析
35、《哈克貝利·芬歷險記》的文本之源
36、馬克·吐溫《哈克貝利·芬歷險記》中的荒野解讀
37、幽默理論在《哈克貝利·費恩歷險記》中的應(yīng)用
38、無盡的求索和虛妄的夢
39、文學(xué)翻譯與世界文學(xué)地圖的重塑
40、創(chuàng)新·融合·超越:拉爾夫·埃利森文學(xué)研究
41、馬克·吐溫青少年題材小說的多主題透視
42、語文教師課堂教學(xué)語言的審美性研究
43、馬克吐溫《傻子出國記》中的幽默文體特征
44、馬克·吐溫筆下的中國形象研究
45、聯(lián)合視角下的馬克·吐溫言語幽默分析
46、論馬克·吐溫對美國現(xiàn)實的批判
47、功能翻譯策略在馬克·吐溫幽默翻譯中的運用
最新漢語言本科論文題目
1、20世紀(jì)中國兒童文學(xué)的“自然”書寫與局限
2、丁玲小說的女性書寫與性別政治
3、論臺灣圖像詩的藝術(shù)特點
4、論金子美鈴?fù)姷氖闱樾蕴卣?/p>
5、論圣野童詩的詩教內(nèi)涵
6、論童詩的精煉美–以林良童詩為例
7、兒童精神家園的回歸與守望–試論《小王子》中的“兒童本位觀”
8、關(guān)于小學(xué)語文教材中的童話刪改研究–以人教版小學(xué)語文教材為例
9、論林煥彰童詩的情趣美
10、《論童詩的邏輯趣味》
11、學(xué)科教學(xué)論題目:
12、于漪寫作思想初探
13、文本細(xì)讀方法在語文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用性研究
14、中國古代史方向題目:
15、明初少數(shù)民族家族漢化探析
16、晚清瑞安孫詒讓家族學(xué)術(shù)變遷
17、趙孟頫人生經(jīng)歷與其藝術(shù)成就的關(guān)系
18、元代江南地區(qū)海運與天妃信仰的傳播
19、浙江銀元銅元史研究
20、明嘉靖時期倭亂與浙江城防建設(shè)
21、元代江南社會研究
22、東佳書院述論
23、南宋紹興地區(qū)茶業(yè)探析
24、宋元時期江浙地區(qū)的天妃信仰研究
25、明清時期浙江商人在蘇州的商業(yè)活動述論
26、宋代紹興官學(xué)述論
27、從《夷堅志》看宋代婦女婚姻上的自主性
28、朱熹的幼兒教育思想及其現(xiàn)代借鑒
29、從“喪葬祭祀習(xí)俗”看客家文化的特質(zhì)
30、浙江文化世家個案研究
31、明代義烏兵探析
32、環(huán)東海疆土開拓和守衛(wèi)研究
33、《徐霞客游記》衣食住行研究
34、抗戰(zhàn)時期金華報刊文化述略
35、大禹文化研究
最新日語博士論文題目
1、語言類型學(xué)視野下的日漢語序?qū)Ρ妊芯?/p>
2、現(xiàn)代日語可能表達(dá)研究
3、現(xiàn)代日漢情態(tài)對比研究
4、中日同形異義漢字詞研究
5、漢日動物詞之國俗語義對比研究
6、日語拗、長、撥、促音與中古漢語音韻對應(yīng)規(guī)律研究
7、司馬遼太郎咱歴史小説研究
8、中國高校日語專業(yè)學(xué)生格助詞使用的影響因素研究
9、韓日語助詞共現(xiàn)對比研究
10、新中國日語高等教育歷史研究
11、日本近代言文一致問題初探
12、韓日越漢字本土化過程研究
13、漢、朝、日同形異義漢字詞對比研究
14、韓日禁忌語對比研究
15、漢日比較視野下的漢語對比對生性研究
16、漢日隱性性別詞語對比研究
17、日語復(fù)句句式變化研究
18、中國高校日語專業(yè)學(xué)生中日同形近義詞產(chǎn)出難易度影響因素研究
19、明治以來的日本漢字問題及其社會文化影響研究
20、日語多義感覺形容詞的語義分析研究
21、基于歷史比較語言學(xué)的日語指示體系研究
22、中日非語言交際的差異研究
23、日漢否定表達(dá)的對比研究
24、關(guān)于中日同形類義詞的研究
25、日本新聞翻譯實踐與研究報告
26、任務(wù)型教學(xué)法在日語專業(yè)語法教學(xué)中的實驗研究
27、淺談日語寒暄語表現(xiàn)
28、翻譯補償視角下的《雪國》漢譯研究
29、川端康成小說在中國的翻譯·傳播和接受
30、《羅生門》與《鼻子》的漢譯本對比研究
31、日語擬聲擬態(tài)詞的漢譯研究
32、關(guān)于日語中“貓”慣用句的研究
33、從日語教學(xué)的角度談母語遷移現(xiàn)象
34、從語用學(xué)角度對日語會話中省略表達(dá)的研究
35、從語境看日語第二人稱代詞的隱匿性表達(dá)
36、日本人的集團意識的研究及其教育指導(dǎo)
37、日語外來語的特征及其教育指導(dǎo)
38、關(guān)于日語教育中日本文化導(dǎo)入的考察與教育指導(dǎo)
39、《伊豆的舞女》中文譯本中擬聲擬態(tài)詞的翻譯
40、試論文學(xué)翻譯中的譯者主體性
41、中日同形異義四字成語的對比研究
42、社會語言學(xué)視角下的中日廣告語言對比研究
43、二十世紀(jì)七十年代以來中日流行語的對比研究
44、奈達(dá)功能對等理論在影視翻譯中的運用
45、功能主義翻譯目的論指導(dǎo)下的產(chǎn)品說明書翻譯
46、從《探求中國的山水》漢譯本看游記類文本的翻譯策略
47、中日色彩語「青」偵娭偡傞対照研究
48、中日同字詞比較研究
49、關(guān)于日語被動句和漢語“被”字句的對比研究
50、現(xiàn)代日本語感情表現(xiàn)研究
篇9:語言學(xué)論文開題報告
語言學(xué)論文開題報告
1、論文(設(shè)計)題目:近十年來網(wǎng)絡(luò)流行語的語言學(xué)分析
2、選題目的和意義;
目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語的現(xiàn)象研究方興未艾,已有不少專家學(xué)者對其進(jìn)行了探討。總體來看,研究者的定量研究多于定性分析;多從語言學(xué),心理學(xué),教育學(xué)和審美學(xué)的角度進(jìn)行評析;對其產(chǎn)生的原因的認(rèn)識比較全面;對其后果和影響的分析比較客觀;提出的對策建議也比較理性和寬容。但也面臨著一些問題和不足:對網(wǎng)絡(luò)流行語的生成方式,使用情況等研究還不夠深入和全面,有的網(wǎng)絡(luò)流行語研究中缺少理論指導(dǎo)和方法論指導(dǎo),還需要我們本著科學(xué)的態(tài)度進(jìn)行認(rèn)真、深入和細(xì)致的整理和研究。
選題目的:網(wǎng)絡(luò)流行語作為流行語的一支,以獨特的風(fēng)格和迅猛地傳播速度出現(xiàn)在人們的日常生活中,對它的研究也越來越受到關(guān)注。本文力求運用語言學(xué)的理論,對網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行歸納和總結(jié),使網(wǎng)絡(luò)流行語在規(guī)范中發(fā)展。
選題意義:希望通過研究,使我們對網(wǎng)絡(luò)流行語有更加深刻的了解,同時針對網(wǎng)絡(luò)流行語中出現(xiàn)的不規(guī)范問題提出一些建議,“取其精華,去其糟粕”,使網(wǎng)絡(luò)流行語健康發(fā)展。逐步豐富和拓展網(wǎng)絡(luò)流行語的研究領(lǐng)域,激發(fā)我們對網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)一步的研究和探索。
3、與本課題相關(guān)的研究文獻(xiàn)和理論觀點綜述:
1、研究文獻(xiàn):
[1]曹起.網(wǎng)絡(luò)流行語的語音變異分析[J] .遼寧工學(xué)院學(xué)報,,8;32. [2]陳建偉.網(wǎng)絡(luò)流行語研究[D].廣西:廣西大學(xué),.
[3]陳一民.語言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語解讀[J] .中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報,2008,11:96. [4]李潤生.網(wǎng)絡(luò)詞匯的造詞法探析[J] .江西教育學(xué)院學(xué)報,. [5]伍鐵平.普通語言學(xué)概要[M].高等教育出版社,1993:180.
[6]陳勇力.網(wǎng)絡(luò)時代的新“語言 ”[D] . 福建:福建師范大學(xué),2003. [7]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,;312. [8]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M] . 北京:北京大學(xué)出版社,:29. [9]鄧文彬.網(wǎng)絡(luò)語言的定位與規(guī)范問題[J] .西南民族大學(xué)學(xué)報,-01.
2、理論觀點綜述:
網(wǎng)絡(luò)流行語的研究是現(xiàn)代漢語語言研究中的一個熱門話題。它具有和其他領(lǐng)域的流行語一樣的基本屬性,又具有獨特語言學(xué)領(lǐng)域的特色。
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語的問題,目前學(xué)術(shù)界有不同的界定標(biāo)準(zhǔn)。比如有的學(xué)者所言,“網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生和發(fā)展變化都不以個體的`意志為轉(zhuǎn)移, 是社會集體意志的產(chǎn)物”,這是從社會語言學(xué)的角度論述的;還有研究者從語言中的修辭角度進(jìn)行解釋,網(wǎng)絡(luò)流行語的各級語言單位在修辭手段應(yīng)用上呈現(xiàn)出許多獨到的修辭特點:有的則是從審美觀點出發(fā),指出網(wǎng)絡(luò)流行語適應(yīng)時代發(fā)展,更加迫求文明、美感和高雅。綜上所述,網(wǎng)絡(luò)流行語作為一種新的語言形式,泛指在網(wǎng)絡(luò)傳播中所應(yīng)用和觸及到的一切語言,對人們的生活影響越來越大,同時也引起學(xué)者的重視。
本文主要是從網(wǎng)絡(luò)流行語的概念和發(fā)展入手,借鑒先前研究學(xué)者的經(jīng)驗,在語言學(xué)的基礎(chǔ)上更加全面的對網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行歸納和總結(jié)。
4.論文的進(jìn)度安排:
1.20XX年3月圍繞選題收集材料。
2.20XX年4月撰寫初稿。
3.20XX年5月修改完成。
主要研究內(nèi)容:
一、網(wǎng)絡(luò)流行語的概述
(一)網(wǎng)絡(luò)流行語的概念
(二)網(wǎng)絡(luò)流行語的發(fā)展現(xiàn)狀
二、網(wǎng)絡(luò)流行語產(chǎn)生的原因
(一)語言的合作原則
(二)語言的經(jīng)濟原則
(三)語言符號的任意性原則
三、網(wǎng)絡(luò)流行語的生成方式
(一)語音手段
1、出現(xiàn)大量的諧音詞
2、同音法
(二)詞匯手段
1、詞語的縮略法
2、舊詞新用
3、借詞的大量增加
(1)音譯詞
(2)意譯詞
(3)音譯兼意譯
4、數(shù)字或字母代替漢語詞語
5、方言詞的運用
(三)語法手段
1、詞序的變化
2、詞類的發(fā)展
3、語法中的類推作用
(四)修辭手段
1、隱喻的大量使用
2、借代的運用
3、仿詞的出現(xiàn)
四、網(wǎng)絡(luò)流行語的來源
(一)來源于社會熱點事件
(二)來源于網(wǎng)民自創(chuàng)
(三)來源于影視文學(xué)作品
(四)來源于春晚經(jīng)典臺詞
五、網(wǎng)絡(luò)流行語的 影響
(一)積極影響
(二)消極影響
完成論文的條件、方法及措施:
條件:借助學(xué)校圖書館查閱一些與論文相關(guān)的書籍、期刊等資料;通過互聯(lián)網(wǎng)搜索有關(guān)的大量信息作為參考;論文指導(dǎo)教師的指導(dǎo)與幫助。
方法及措施:首先,掌握大量與網(wǎng)絡(luò)流行語密切相關(guān)的專業(yè)知識;第二,通過圖書館及互聯(lián)網(wǎng)查閱關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語的相關(guān)文獻(xiàn),并將所獲得的資料進(jìn)行整理,做好相關(guān)筆記;第三,在不同年齡段網(wǎng)民中間做一系列問卷調(diào)查,用來掌握網(wǎng)絡(luò)流行語的實際使用情況,用以支撐論文觀點;第四,在論文指導(dǎo)老師的引導(dǎo)和幫助下,對論文進(jìn)行修改,使其在理論及應(yīng)用上更加嚴(yán)謹(jǐn);最后,整理歸納所有的資料及調(diào)查數(shù)據(jù),經(jīng)指導(dǎo)老師的審核后完成論文,然后將資料進(jìn)行保存,作為以后學(xué)習(xí)和工作的資料。
篇10:語言學(xué)概論論文4
語言學(xué)概論論文4
韓語作為東方語系的一支,中國鄰邦的語言,與英語等西方語系相比,無論在發(fā)音和詞匯上,都更為接近漢語,對中國人的學(xué)習(xí)還是很有優(yōu)勢的。下面分幾個部分,簡單介紹一下韓語的學(xué)習(xí)方法,希望可以助各位志同道合的朋友一臂之力。
? 詞匯
韓語詞匯基本由漢字詞,固有詞和外來語構(gòu)成。而漢字詞占了一半以上的比例。D漢字詞‖,顧名思義,就是由漢語轉(zhuǎn)化為的詞語(由于中韓兩國從古至今的鄰邦關(guān)系,韓國在語言上受到了漢語的多方影響)。這些詞語的特點是,一個韓語對應(yīng)一個漢字,比如D??‖分別對應(yīng)D學(xué)‖D校‖,
D??‖分別對應(yīng)D生‖D活‖,那么D??‖就是D學(xué)生‖了。這些與漢字相關(guān)聯(lián)的詞語,構(gòu)成了我們記憶詞匯的基礎(chǔ),也是讓大腦熟悉韓語的最快途徑。有了一定的漢字詞積累,便可以在遇到一個新詞時,通過聯(lián)想與之對應(yīng)的漢字,猜測其含義。比如D??‖對應(yīng)D大門‖,聯(lián)系我們前面舉的例子D??(學(xué)校)‖,那么D???‖就是D大學(xué)?!?,也就是D大學(xué)‖的意思,而D??‖就是D校門‖了。這樣的漢字詞在韓語的高級詞匯中出現(xiàn)的更為普遍,很多韓國本國人和西方學(xué)習(xí)者覺得很難的詞語,對我們中國人來說簡直是小菜一碟。比如D????‖對應(yīng)的漢字就是D一舉兩得‖。建議大家從一開始就養(yǎng)成記錄漢字詞的習(xí)慣,了解每一個韓字對應(yīng)的是哪個漢字,雖然在最初階段會感到有些麻煩,但是你很快就會感受到,這絕對是一個事半功倍,回報多多,舉一反三,令你融會貫通的好方法!
除漢字詞外,韓語主要由固有詞和外來語組成。固有詞,就是地道的韓國本土語言,這類詞一般都很短,兩到三個字,比英語那一長串的單詞可好記多了,多讀幾遍自然就能記住。而外來語是指除中國外,從其他國家借鑒過來的詞語。這些詞以音譯為主,根據(jù)英語翻譯的居多,因此讀起來非常有趣,它們多是些高科技用語和新生事物的名稱。這類詞的好處在于學(xué)習(xí)了韓語的同時,還幫你復(fù)習(xí)了英語,法語,德語……特點是一般比較長,超過5個字以上的詞基本上都是外來語了,讀音和其他的韓語詞有明顯的區(qū)別。不過別擔(dān)心,這樣的詞并不多,見到一個消滅一個即可。
在學(xué)習(xí)的最初階段,你大可以不必區(qū)分一個詞語究竟屬于哪個陣營,無論采取那種手段,只要將它們背下來就好。但是建議你在入門之后,大概一個月左右,將學(xué)過的詞進(jìn)行一下簡單的分類,這是第一步,然后努力去探索每一類詞語的特點。詞匯既然是人發(fā)明的,必然符合一定的思維規(guī)律。你可以試著自己去總結(jié),或者把自己當(dāng)成語言的創(chuàng)始人,這樣的思考會讓你站在一個高度上去看待詞匯。會讓你在那個看似毫無聯(lián)系,浩如煙海的詞匯世界中發(fā)現(xiàn)一條細(xì)細(xì)的線索,沿著它走下去,前方的道路便明朗的多。即使你在思考之后一無所獲,但是這個思維的過程讓你對單詞加深了印象,至少已經(jīng)記住了這些單詞。
有的同學(xué)可能會抱怨單詞背了很多遍依然記不住。這在初級階段非常正常,因為你的大腦還沒有適應(yīng)這套文字系統(tǒng)。其實只要你的大腦開始適應(yīng)這種新的文字符號,記憶就會開始變輕松了,這個過程大概需要一到兩個月左右。所以多給自己一點時間啊。
總結(jié): 漢字詞占據(jù)了韓語詞匯的半壁江山,是我們大量擴充詞匯,猜測生詞含義的基礎(chǔ)。固有詞短小精悍,多讀幾遍即可搞定。外來語讀起來很有趣,通常可以引起大腦的興奮,并且可以聯(lián)系英語等其他外語幫助記憶。
? 語音
韓語為表音文字,也就是說看到一個字,便可以根據(jù)它的構(gòu)成拼讀出來,不像漢語一樣還需要單獨的拼音系統(tǒng)。這種表音文字的好處在于,一旦你記住了音標(biāo),那所有的韓語你都
可以讀了,雖然你可能一個字也不認(rèn)識。一個韓字主要由三部分組成,元音,輔音和收音,收音由部分輔音來擔(dān)任。其中元音21個,輔音19個,共40個音標(biāo)。它們的很多音與漢語極為相似,個別音標(biāo)經(jīng)過一段時期的練習(xí)也可以完全掌握。一般來說,一個星期之后,記住所有的音標(biāo),讀出所有的韓語,是不成問題的。
與漢語相比,韓語對唇形和口腔肌肉的緊張度要求比較嚴(yán)格,特別是在送氣音和緊音方面。這些音讀起來并不難,在學(xué)習(xí)發(fā)音的最初幾課,每個人都能說的很好,問題在于進(jìn)入到課文的學(xué)習(xí)后,對發(fā)音規(guī)范的意識便放松了。建議大家在三個月之內(nèi)要時刻提醒自己復(fù)習(xí)發(fā)音規(guī)則,鞏固發(fā)音,如果在初級階段,有5天沒有接觸韓語,那一定要從發(fā)音開始復(fù)習(xí)。因為發(fā)音一旦定型,以后再改,是要付出相當(dāng)多的時間和精力的,而且不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音對于你的聽力也有一定的影響。希望大家能在最初階段辛苦一些,為將來打下一個堅實的基礎(chǔ)。 在語音學(xué)習(xí)的方法方面,建議大家準(zhǔn)備一面小鏡子,一邊看著自己的口型,一邊對照老師的進(jìn)行練習(xí)。因為你自己感覺的動作并不一定是你真正做出的動作,特別是對于你看不見的嘴唇和舌頭。如果在課堂上感到難為情,不好意思照鏡子的話,也可以回家打開電視,找一部韓劇,在欣賞優(yōu)美劇情的同時也請注意一下他們的唇部變化,現(xiàn)在要將你的動作向他們統(tǒng)一了。也可以找韓國朋友幫助練習(xí),建議最好找說首爾(漢城)標(biāo)準(zhǔn)語的女生。因為女生的發(fā)音相對清晰,很適合初學(xué),而且女生也比較有耐心。
1. 音韻特點(??? ??)
韓國語是一種字母文字,共有40個字母,其中元音21個,輔音19個。由單個元音或者輔音和元音構(gòu)成音節(jié),再由音節(jié)構(gòu)成單詞。說話時,語音并不是一個一個孤立的發(fā)出,而是連續(xù)的發(fā)出的。這樣的韓國語語流中一個語音往往受臨近語音的影響,發(fā)生一些變化,主要有連音化、輔音同化、腭化、送氣化 緊音化、中間音等音變現(xiàn)象。
2.形態(tài)特點(??? ??)
從形態(tài)方面來看,首先韓國語的助詞、詞尾非常發(fā)達(dá)(??? ??? ?? ???? ??)。韓國語屬于膠著語,膠著語是指在詞干后添加助詞或詞尾等語法形態(tài)素來表示語法關(guān)系或形成單詞的語言。例如:
(1) ?? ?? ?? ???. (他吃得很多)
(2) ??? ?? ?????. (哲洙稱贊你了)
(3) ??? ?? ??? ?? ??. (1加2等于3)
(4) ? ?? ?? ???? ?? ???. (餓了很長時間,多吃點吧)
(5) ??? ?? ?? ??? ??. (天氣好的時候去旅行吧)
在這些例句中??、?、?、?‘等是助詞和??、?、?‘等是詞尾。如果把這些助詞和詞尾刪去,就不能表達(dá)句子原來的意思。韓國語中,詞干后所附著的助詞和詞尾的數(shù)量和種類非常多,大部分重要的語法關(guān)系,都是靠這些助詞和詞尾來表示的,這種黏著性特征可以說是韓國語最顯著的特點。
其次韓國語中的接頭詞和接尾詞發(fā)達(dá)。????(長子)、???(老師)、???(不規(guī)則)‘等單詞中的`??、?、?‘等都是接頭詞或接尾詞。韓國語中此類接頭詞或接尾詞非常多,其中漢字接頭詞或接尾詞也占相當(dāng)大的比例。
3.句法特點(??? ??)
從句法上看,世界上的語言按照 DS‖(主語)、DV‖(謂語,韓國語稱為敘述語)、DO‖(賓語,韓國語稱為目的語)的排列順序的不同大致有六種語序,其中常見的是:SOV、SVO、VSO。韓國語的語序是SOV, 即D主+賓+謂‖。此外,韓國語的語序比較自由。
(1)?? ??? ??? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(2)??? ?? ??? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(3)??? ??? ?? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(4)?? ????? ?? ???.(我在圖書館借書了)
(5)?? ?? ????? ???.(我在圖書館 借書了)
(6)????? ?? ?? ???.(我在圖書館借書了)
這三個句子的意義是一樣的。但是,語序的自由只是相對的,不能隨意調(diào)換句子成分的位置。某種句子成分的位置是相對固定的,例如謂語通常出現(xiàn)在句末,修飾詞必須在被修飾詞的前面出現(xiàn)等。另外,韓國語的疑問詞可以不出現(xiàn)在句首。 例如:
(1)? ?? ??? ?? ??? ( 為什么昨天沒來 學(xué)校?)
(2)?? ??? ? ?? ??? (為什么昨天沒來學(xué)校?)
(3)??? ???? ??? ???? (什么時候 開始上課?)
(4) ???? ??? ??? ????(什么時候開始上課?).
以上的例句都是正確的句子。韓國語一個句子中主格 助詞(?/?) 或賓格助詞(?/?) 可以出現(xiàn)兩次。象 ??? ?? ??.‘和 ??? ??? ??‘這樣的句子。 ???‘在意義上直接修飾的是??‘,所 以,可以把 ??‘ 叫做間接主語,把 ??‘ 叫做直接主語。
.活用特點(??? ??)
韓國語的主語、賓語等成分經(jīng)常省略,有時謂語也可省略。例如:
(1)?? ???? (吃飯了嗎? 主語省略)
(2)?? ? ????.(已經(jīng)都讀完了! 主語 賓語省略)
(3) ?? ???????(什么時候回國? 主語省略)
(4) ? ??? ??? ??? ??????(為什么要辭退努力工作的人? 主語省略)
(5) ??? ???? ?? ??? ??? ???.(想來的話先跟我聯(lián)系一下。 主語省略)
(6) —- ?? ??(去哪兒? 主語省略)-???.(回家。 主語 謂語省略)
5. 韓國語的敬語極為發(fā)達(dá)。(???? ??? ???? ??.)
韓國語的敬語按照尊敬對象的不同可劃分為主體敬語法(?????)、客體敬語法(?????)和聽者敬語法(?????)。按照尊敬的方式可劃分為直接敬語法(?????)和間接敬語法(?????)。
(1)????? ???? ?? ?????. (媽媽把飯給了民浩。 ?????)
(2)??? ???? ??? ???. (民浩把飯給了媽媽。 ?????)
(3)??? ???? ?? ?????.(民浩把飯給了弟弟。 ?????) 直接敬語法是直接對對方表示尊敬,例如:??? ???
??‘間接敬語法是通過尊敬對方的?家‘?時間‘?話‘等對對方表示尊敬,例如????? ?? ??? ?????‘
敬語的實現(xiàn)方法也多種多樣,大致有如下幾種:
①通過詞匯的變化,如:??―????(吃) ?―?(家)
②通過助詞或詞尾,如:???―????(?????) ?/?C?? ??―?等 ③通過派生接尾詞―? 等
此外,韓國語中,性和數(shù)的概念不嚴(yán)格,這一點與英語不同。韓國語中性的差異沒有在語法形態(tài)上反映,雖然也有復(fù)數(shù)表現(xiàn)形式但使用不嚴(yán)格,表現(xiàn)方式也是不規(guī)則的。韓國語中,一般在名詞或代詞后 面
加D?‖表示復(fù)數(shù)概念,有時D?‖可以省略,但為了強調(diào)復(fù)數(shù)概念最
好還是使用。有些詞使用前后并無明顯的意思變化。如 D??‖ 和D???‖.
(1)?? ??? ???? ??? ?? ???.(我的妻子正在廚房做飯)
(2)??? ??? ???.(公園里樹很多)
(3)??? ???? ???.(公園里樹很多)
(4)??? ??? ???? ????.(我們想到韓國留學(xué))
(5)???? ??? ???? ????. (我們想到韓國留學(xué))
例句(1)中的??? ??‘不是?我們的妻子‘的意思,而 是?我的妻子‘的意思。例句
(2)和(3), (4)和(5)的意思沒有多大差異。
韓國語的時態(tài)不明確,雖然現(xiàn)在時態(tài)與過去時態(tài)的差異比較明顯,而將來時態(tài)與兩者的區(qū)別不大。例如:
(1) ? ?? 3? ??? ????.(那件事三年后可以完成)
(2) ? ?? 3? ??? ?? ???. (那件事三年后可以完成)
韓國語特征
一、句子:
1,韓文是以動詞結(jié)尾的語言,它的主要句子結(jié)構(gòu)是:主語+賓語+謂語. 2,修飾語放在被修飾語前面.
3,省略句子主語的現(xiàn)象較多.
二、詞:
1,韓文是助詞,詞尾發(fā)達(dá)的粘著語.
2,敬語系統(tǒng)發(fā)達(dá).
3,沒有語法方面的陰,陽性區(qū)別.
三、音節(jié):
韓文音節(jié)分首,中,尾三部分.
1,忌諱詞頭首音出現(xiàn)閃音或輔音群.
2,對詞末尾音節(jié)出現(xiàn)的輔音有限制.
四、音韻:
1, 有元音和諧現(xiàn)象.
2, 有松音,送氣音,緊音的區(qū)別.
五,詞匯:
1,詞匯的種類:
A,不變詞:體詞:名詞,代詞,數(shù)詞;
修飾詞:冠詞,副詞;
獨立詞:感嘆詞;
助詞: 格助詞,補助詞;
B:可變詞: 謂詞:動詞,形容詞.
2,詞的來源:
固有詞:韓語原有的本國詞:
外來詞:絕大部分來于中國,通常稱之為漢字詞,是以漢字為基礎(chǔ)構(gòu)成而讀音是韓國語讀音的漢源韓字,這部分詞很多,在現(xiàn)代韓語中占有比例較大.因此,韓國語中普遍存在著固有詞和漢字詞的雙重系統(tǒng),包括數(shù)詞.
固有詞,漢字詞
如:國家:?? ??
人:?? ?
5 ?? ?
這些詞有些能互換,有些不能互換.
其次是從法語以外的其他語言中吸引來的詞.如英語,日語等.
如:
電腦:???
韓國人對外來詞的態(tài)度.外來詞, 顧名思義, 不是老祖宗用過的單詞。 外來詞的范圍比較廣, 泛泛的外來詞可以包括來自中文、英文、日文等多個外語。 但是很多人不認(rèn)為中文詞是外來詞, 因為使用的時間較長, 所以早已被普遍接受。而且這個數(shù)量也是非常多的, 很多韓國人甚至不清楚哪些是中文詞。
外來詞產(chǎn)生和被使用都是有歷史淵源的。 中國在歷史上對周邊國家的影響是巨大的, 所以韓語中有很多中文詞。 而日語外來詞則要考慮日本在上世紀(jì)初對朝鮮半島的侵略。 日本不僅占領(lǐng)朝鮮半島, 還要求朝鮮人學(xué)日語、說日語, 禁止使用朝鮮語(韓語)。 30多年的殖民地歷史, 無疑使不少日語單詞變成了韓語單詞。
我今天要說的主要是大量來自英文的外來詞。 我們都知道韓美兩國的關(guān)系是非常密切的, 英語對韓語的影響也非常大。 韓語和中文,英文有一個區(qū)別就在于, 韓語很難創(chuàng)造出來大量新的詞匯, 所以往往直接使用音譯作為翻譯, 這在IT領(lǐng)域非常普遍和明顯。 比如computer這個單詞, 在中國叫電腦, 但在韓國只能叫computer的音譯“???”。 Windows的中文可以是“視窗”, 但韓語中不可稱為“??”, 而只能是“???”。 為什么韓語不能創(chuàng)造更有韓國特色的韓語單詞呢? 筆者愚見, 中文的每個字都有豐富的含義, 是一個非常非?!皬姶蟆钡恼Z言, 而英語則有數(shù)量眾多的詞綴和雄厚的文化基礎(chǔ)(中文也一樣)。 年輕的韓語則沒有這些, 韓語的靈活性和強項在于發(fā)音, 所以自然而然選擇了音譯這條路。
眼下的問題是并非所有的英文單詞都找不到韓語, 但年輕人傾向于使用音譯的外來語,因為這看起來時髦。 但并非所有年輕人都傾向于使用英語外來詞, 因為這在有些人看來是強.奸韓國文字和文化。 比如網(wǎng)絡(luò)語言“評論”這個詞, 在韓語中就有兩種, 一個是音譯???, 另一個是??。 冷眼看待美國流行文化大一統(tǒng)的人, 如筆者, 傾向于使用后者, 因為覺得這才是真正的韓語。 但有些人則不以為然, 因為這看起來不是大是大非的問題。
原則問題是, 不要把韓語說得連自己人都聽不懂。
最后, 我們發(fā)現(xiàn)大部分嚴(yán)肅的文章傾向于使用固有的韓語。 目前, 雖然外來詞流行, 但明智的人都知道流行的另一個含義就是不持久。 中文可能有世界上最強大的文化基礎(chǔ), 以至于很多老外到中國后名字也變成中國人的名字, 比如馬克思、白求恩都是中
式名字。 沒有人能改變和影響中國的文化, 只能是中國文化包容其他文化。
篇11:語言學(xué)論文的提綱
語言學(xué)論文的提綱模板
第一章 引論 18-35
1.1 文獻(xiàn)綜述 18-29
1.2 主要研究內(nèi)容與選題意義 29-31
1.2.1 主要研究內(nèi)容 29-30
1.2.2 選題意義 30-31
1.3 語料選擇與處理 31-33
1.4 研究方法與理論框架 33-34
1.5 論文結(jié)構(gòu) 34-35
第二章 英漢名詞短語以及關(guān)系化的界定 35-43
2.1 英漢名詞短語的界定和分類 35-37
2.2 關(guān)系化與關(guān)系從句的界定 37-39
2.3 本文對關(guān)系化和關(guān)系從句的界定及研究范圍 39-41
2.4 小結(jié) 41-43
第三章 英漢名詞短語關(guān)系化的策略異同 43-69
3.1 類型學(xué)家們提出的不同關(guān)系化策略 43-46
3.2 英語關(guān)系化策略 46-52
3.2.1 英語關(guān)系從句的基本類型 46-48
3.2.2 關(guān)系代詞策略 48-49
3.2.3 空位策略 49-50
3.2.4 代詞保留策略(復(fù)指代詞策略) 50-52
3.3 漢語的關(guān)系化策略 52-67
3.3.1 漢語關(guān)系從句的基本類型 52-53
3.3.2 空位策略 53-56
3.3.3 代詞保留策略 56-67
3.4 小結(jié) 67-69
第四章 英漢關(guān)系從句句法生成的異同 69-81
4.1 英語關(guān)系從句的句法生成 69-73
4.1.1 文獻(xiàn)梳理 69-71
4.1.2 英語關(guān)系從句的句法生成——移位與提升 71-73
4.2 漢語關(guān)系從句的句法生成 73-79
4.2.1 文獻(xiàn)梳理 73-77
4.2.2 漢語關(guān)系從句的句法生成——提升-殘余移位 77-79
4.3 小結(jié) 79-81
第五章 英漢關(guān)系從句的篇章分布特征分析 81-133
5.1 有定名詞短語與無定名詞短語 81-84
5.2 英語名詞短語關(guān)系化的篇章分布特征 84-92
5.2.1 Martin Eden中有定/無定名詞短語關(guān)系化特征 84-89
5.2.2 Tess ofthe D’urbervilles中的有定/無定名詞短語關(guān)系化特征 89-92
5.3 英語限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布特征 92-96
5.3.1 Martin Eden中限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布 92-94
5.3.2 Tess of the D’urbervilles中限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布 94-96
5.4 英語關(guān)系從句在主句中的句法分布特征 96-101
5.4.1 Martin Eden中關(guān)系從句在主句中的句法位置 96-99
5.4.2 Tess ofthe D’urbervilles中關(guān)系從句在主句中的句法位置 99-101
5.5 漢語有定/無定名詞短語關(guān)系化的特征 101-106
5.5.1 《駱駝祥子》中有定/無定名詞短語的關(guān)系化特征 102-104
5.5.2 《邊城》中有定/無定名詞短語的關(guān)系化特征 104-106
5.6 漢語關(guān)系從句在主句中的句法分布 106-109
5.6.1 《駱駝祥子》中關(guān)系從句在主句中的句法分布 106-108
5.6.2 《邊城》中關(guān)系從句在主句中的句法分布 108-109
5.7 漢語指量名詞短語關(guān)系化的篇章分布特征 109-122
5.7.1 《駱駝祥子》中指量名詞短語關(guān)系化的篇章分布特征 110-112
5.7.2 《邊城》中指量名詞短語關(guān)系化的篇章分布特征 112-122
5.8 漢語指量名詞短語關(guān)系化的篇章分布特征 122-132
5.8.1 《駱駝祥子》中數(shù)量短語關(guān)系化的篇章分布特征 123-125
5.8.2 《邊城》中數(shù)量短語關(guān)系化的篇章分布特征 125-126
5.8.3 《師傅越來越幽默》和《煩惱人生》中數(shù)量短語關(guān)系化的篇章分布特征 126-132
5.9 小結(jié) 132-133
第六章 英漢關(guān)系從句形式與功能之間的異同 133-181
6.1 文獻(xiàn)梳理 134-138
6.2 英語中存在的爭論焦點 138-150
6.2.1 專有名詞或代詞后的關(guān)系從句是否具有限定性 138-142
6.2.2 中心語為有定名詞或無定名詞的限定性關(guān)系從句是否有語義上的差別 142-147
6.2.3 關(guān)系從句限定與非限定性的區(qū)別在句法與語義上是否匹配 147-150
6.3 漢語關(guān)系從句爭論的焦點 150-167
6.3.1 中心語為專有名詞或代詞的關(guān)系從句是否具有限定性 150-161
6.3.2 指示代詞與關(guān)系從句的前后位置與漢語關(guān)系從句功能差異的關(guān)系 161-166
6.3.3 關(guān)系從句限定與非限定性的`區(qū)別在句法與語義上是否匹配 166-167
6.4 漢語關(guān)系從句的功能和等級序列 167-176
6.4.1 漢語關(guān)系從句的基本功能 167-171
6.4.2 漢語關(guān)系從句功能的連續(xù)統(tǒng) 171-173
6.4.3 漢語多重關(guān)系從句的排列順序 173-176
6.5 漢語關(guān)系從句的形式和功能的關(guān)系 176-179
6.6 小結(jié) 179-181
第七章 英漢關(guān)系從句的翻譯對比 181-234
7.1 通過翻譯探討英漢關(guān)系從句差異的理據(jù) 181-182
7.2 源語文本與翻譯文本中關(guān)系從句的對應(yīng)情況 182-185
7.3 漢譯英語關(guān)系從句的對應(yīng)與不對應(yīng) 185-200
7.3.1 Tess of the D’urbervilles中關(guān)系從句漢譯的對應(yīng)與非對應(yīng) 185-191
7.3.2 Martin Eden中關(guān)系從句漢譯的對應(yīng)與非對應(yīng) 191-200
7.4 英譯漢語關(guān)系從句的對應(yīng)與非對應(yīng) 200-211
7.4.1 《駱駝祥子》和《邊城》中關(guān)系從句英譯的對應(yīng) 200-201
7.4.2 《駱駝祥子》和《邊城》中關(guān)系從句英譯的非對應(yīng) 201-211
7.5 從英漢關(guān)系從句的互譯來看漢語關(guān)系從句的兩個爭論焦點 211-224
7.5.1 通過翻譯文本驗證中心語為專有名詞或代詞的關(guān)系從句是否具有限定性 212-215
7.5.2 從翻譯文本驗證指示代詞與關(guān)系從句的前后位置與漢語關(guān)系從句功能差異的關(guān)系 215-224
7.6 英漢關(guān)系從句的翻譯策略 224-232
7.6.1 英語關(guān)系從句的漢譯策略 224-231
7.6.2 漢語關(guān)系從句的英譯 231-232
7.7 小結(jié) 232-234
第八章 結(jié)論 234-239
8.1 結(jié)論 234-237
8.2 本論文的創(chuàng)新之處 237
8.3 本研究存在的不足和今后的研究方向 237-239
參考文獻(xiàn) 239-248
篇12:中國漢語言學(xué)傳承論文
中國漢語言學(xué)傳承論文
1中國的傳統(tǒng)語言學(xué)形成的優(yōu)良傳統(tǒng)
在今天的漢語言文字學(xué)研究中,我們首先應(yīng)該繼承自己的優(yōu)良傳統(tǒng),并將其發(fā)揚光大。中國傳統(tǒng)語言學(xué)最值得我們發(fā)揚的傳統(tǒng)有以下三點。
1.1重視實證和歸納現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的實證法來自西洋。但是,作為學(xué)術(shù)研究的一般方法,實證法在中國本土有厚實的基礎(chǔ)、悠久的歷史和持續(xù)的傳統(tǒng)。中國傳統(tǒng)語言學(xué)研究從許慎開始就特別重視實證和歸納。中國語言學(xué)史上的大量著作都是通過實證和歸納而成就的。如在《說文解字》研究上,清代乾嘉學(xué)派通過實證研究取得卓越成就。但是,從20世紀(jì)50年代后,乾嘉和傳統(tǒng)實證方法一直處于被否定的地位,這是不尊重傳統(tǒng)的表現(xiàn)。對此,王力先生曾強調(diào)“:能不能因為乾嘉學(xué)派太古老了我們就不要繼承了呢?決不能。我們不能割斷歷史,乾嘉學(xué)派必須繼承。特別是對古代漢語的研究,乾嘉學(xué)派的著作是寶貴的文化遺產(chǎn)。段王之學(xué)在中國語言學(xué)史上永放光輝。他們發(fā)明的科學(xué)方法,直到今天還是適用的。”魯國堯先生也認(rèn)為,研究漢語史的最佳方法,或者最佳方法之一是“歷史文獻(xiàn)考證法”與“歷史比較法”的結(jié)合。可見重視實證是中國語言學(xué)的重要特色。
1.2重視書面語言及其意義研究我們需要實事求是地評價文言文及其在歷史上的功用。文言文是漢語的一個傳統(tǒng),一個與漢字的表意性質(zhì)有關(guān)的傳統(tǒng)。漢字作為表意體系的文字與西方拼音文字性質(zhì)差異巨大。中國學(xué)者把意義作為獨立的對象加以研究,形成了以漢字的形、音、義為研究對象的文字學(xué)、音韻學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)?!墩f文解字》所包含的字在離開語言環(huán)境后,還可以見到它的本義,看到其本義如何引申出新的意義。古代學(xué)者一直把意義當(dāng)作可以獨立研究的對象看待,而不認(rèn)為它從屬于語法。在訓(xùn)詁學(xué)中,意義是可以分析的,它運用“義界”的訓(xùn)釋方法,就是在意義內(nèi)部進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析。傳統(tǒng)語言學(xué)還特別重視語音在詞匯語義系統(tǒng)、詞源系統(tǒng)、詩詞韻律中的表現(xiàn),古人很少做純形式的運作,而是在務(wù)實的基礎(chǔ)上以音證義,以義證音。這是傳統(tǒng)語言學(xué)研究的又一特色。
1.3重視語言和文化的關(guān)系在中國古代的語言研究中,一直有很濃厚、很自覺的人文傳統(tǒng),“離經(jīng)辨志”“、隨文釋義”“、微言大義”等說法,都表明人們自覺不自覺地追尋語言背后的東西。因此,傳統(tǒng)的文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)研究歷來與文化有著密切關(guān)系,如文字構(gòu)成的理據(jù)、古代名物典章制度的訓(xùn)釋,都直接牽涉到文化,或是直接為文化服務(wù)。這就是語言研究和文化研究相結(jié)合的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。中國現(xiàn)代語言學(xué)由于受到西方語言學(xué)影響很大,在解釋漢語現(xiàn)象時并不能完全適合,甚至常常碰壁。原因在于西方語言本身較重形式,而漢語和漢字則具有較濃厚的人文色彩。為了促進(jìn)漢語研究,找到一種較為切合漢語實際的解釋框架,從20世紀(jì)80年代起,在中國興起了文化語言學(xué)。漢語中的很多語言現(xiàn)象都可以通過這方面的研究得到合理的解釋。因此結(jié)合文化來研究語言一直是漢語言文字學(xué)研究的一個傳統(tǒng)。
2文字語言學(xué)的未來發(fā)展對策我們在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從漢語現(xiàn)象出發(fā),借鑒解構(gòu)主義思潮建立適合漢語特點的語言學(xué)理論和方法。在這個過程中,要注意解決好下面問題。
2.1如何看待繼承傳統(tǒng)與借鑒西方的關(guān)系問題中國傳統(tǒng)語言學(xué)已經(jīng)有了兩千多年的歷史,在其發(fā)展中積累了大量的成果,形成了一些優(yōu)良傳統(tǒng),這些是我們繼續(xù)發(fā)展的最重要基礎(chǔ)。但我們的傳統(tǒng)研究也有自己的弱點和不足。如傳統(tǒng)的語言學(xué)有注重實證和歸納的優(yōu)點,也有不善于演繹和推理的不足。單獨的歸納法,難以產(chǎn)生現(xiàn)代意義的語言學(xué)。訓(xùn)詁學(xué)中字、詞不分的問題,還有語音研究上,由于受到音節(jié)的模糊性和籠統(tǒng)性限制,而沒有細(xì)致精確的聲音分析的習(xí)慣等。這些都是我們的弱點,反映出我們傳統(tǒng)語言學(xué)理論的不足。
2.2如何看待書面語言和口語的關(guān)系問題現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)曾對中國語言學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了極大影響,起到了有益的作用。結(jié)構(gòu)主義以來以語音為中心的重口語和共時的方法對當(dāng)代語言學(xué)的獨立具有重要貢獻(xiàn)。但這種過分重視口語和語音、輕視書面語的情況也產(chǎn)生了一些弊端。很多漢語現(xiàn)象不是單純的形式結(jié)構(gòu)所能解釋的。如啟功先生所說,一個五言詩可以變換十種句式,只有一句不通。比如為什么漢語中那么多四節(jié)拍,多于四拍的壓成四拍,少于四拍的加成四拍。雖然現(xiàn)代語言學(xué)重言輕文,是苦苦掙脫了因文廢言的傳統(tǒng)語文學(xué)發(fā)展起來的。但是如果把結(jié)構(gòu)主義強調(diào)到極點,就會導(dǎo)致另一個極端,即限制了語言學(xué)研究的范圍,影響了語言學(xué)研究的豐富性,導(dǎo)致漢語言文字學(xué)研究出現(xiàn)貧血現(xiàn)象。而解構(gòu)主義則給我們一種更廣闊的視野。我們對于口語和書面語都不能偏廢。
2.3如何看待實用語言和文學(xué)語言的關(guān)系問題在目前的漢語言文字學(xué)研究中,對文學(xué)語言的研究是不足的’。漢語有常用部分和非常用部分,常用部分即實用語言,非常用部分如古代漢語、現(xiàn)代文學(xué)語言等。文學(xué)語言與實用語言不同,實用語言以明白清楚為目標(biāo),因此邏輯、語法重于形象;文學(xué)語言則以有意味有情趣為目標(biāo),因此形象重于邏輯?!俺S貌糠趾头浅S貌糠质且粋€整體。如果我們把母語比做一顆大樹,樹干、樹枝、樹葉、花朵,都屬于表層的常用部分,根是深層的非常用部分。”因此對漢語的研究,實用語言和文學(xué)語言是不可偏廢的。
2.4如何處理好漢語本體與應(yīng)用研究的關(guān)系問題當(dāng)前的漢語言文字學(xué)研究中,還有重本體、輕應(yīng)用的傾向,似乎只有本體研究才是真正的語言學(xué)。實際上任何本體研究如果脫離了應(yīng)用就很難取得真正的成果。正是由于沒有很好處理本體和應(yīng)用的關(guān)系,目前語言文字學(xué)許多應(yīng)用領(lǐng)域,如語言的規(guī)劃和規(guī)范問題、漢語的國際傳播和對外漢語教學(xué)問題、漢字規(guī)范和國際通用標(biāo)準(zhǔn)問題、辭書編纂問題等,都存在由于本體研究的滯后或游離而產(chǎn)生的諸多難題,影響了我國社會語言生活的健康發(fā)展,阻礙我國向高科技信息時代前進(jìn)的步伐。因此,今后的漢語研究必須重視本體與應(yīng)用的結(jié)合。為了解決好上面的幾個問題,我們必須堅持語言學(xué)研究理論和方法的多樣化?!罢Z言學(xué)的方法必須多樣化,用一種方法排斥和否定另一種方法是不妥當(dāng)?shù)?。這是因為,人類認(rèn)識自然、認(rèn)識社會都比認(rèn)識自身容易,認(rèn)識自身是一個非常復(fù)雜的過程,不是某個單一的研究路線能夠解決的。”只有我們的漢語言文字學(xué)有了自主創(chuàng)新的能力,才能和西方語言學(xué)界進(jìn)行平等對話,漢語言文字學(xué)研究的道路才會越走越寬廣,這就是解構(gòu)主義給予漢語言文字學(xué)研究的啟示。
篇13:夢溪筆談?wù)Z言學(xué)價值分析論文
夢溪筆談?wù)Z言學(xué)價值分析論文
一、訓(xùn)釋語詞
這一點主要體現(xiàn)在所用語言不局限于古訓(xùn),勇于提出獨到的見解。比如:“海物有車渠,蛤?qū)僖?,大者如箕,背有渠壟,如蠟殼,攻以為器,致如白玉。”鄭康成乃解之?“渠,車周也?!鄙w康成不識車渠,謬解之耳?!边@一句是釋聯(lián)綿詞比較擅長的《辭通》。其中引用了“車渠”這一詞匯,且該詞語引用于《魏文帝車渠杭賦序》這一著作,正所謂“車渠,玉屬也,多纖理玉文,生于西國”,這里所寫的“車渠”,因為是一個雙音節(jié)的單純詞,所以不需要單獨進(jìn)行解釋。沈括對于鄭康成所著的注釋所給的批評則是正確的,這也體現(xiàn)了沈括寬廣的閱歷。但是沈括在一些詩文韻腳、用字等方面所作的批評,也存在一些不當(dāng)之處。比如晚唐詩人主要以小詩出名,但是在讀書方面卻不太擅長。如白樂天所著《題座隅詩》,在該詩中有一句“俱化為俄拜”,該詩以“孚”字為韻。沈括引用了白居易的詩句,即《白居易集》卷七,在該詩句中“俘”和上句的“徒”韻腳相同,沈括以為白居易壓錯了韻,但實際并非如此,“俘”的讀音有多種,在《廣韻》一書中便有兩種讀音,即piǎo和fú,字意均為“餓死”之意。所以一般詩句中都以“浮”和“徒”作韻腳。
二、音韻與格律
關(guān)注切字的源頭,這為后世人們了解反切的源頭與原理貢獻(xiàn)了非常好的文獻(xiàn)資料。正所謂“切韻之學(xué),本出于西域。漢人訓(xùn)字,止曰‘讀如某字’,未用反切。然古語已有二聲合為一字者,如‘不可’為‘巨”,‘何不’為‘盒’,‘如是’為‘爾’,‘而已’為‘耳’,‘之乎’為‘諸’之類,以西域二合之音,蓋切字之原也。”在這條文獻(xiàn)中,主要包含了以下幾個有價值的方面,需要我們重視:其一,簡述了我國切韻文學(xué)的最初起源,沈括提出的意見是正確的,這也證明了最初在宋代時“切韻之學(xué),本出于西域”這一說法的’正確性;其二,沈括在《夢溪筆談》中提出了很多實例,用以證明反切之法,盡管在表述上可能不是非常詳細(xì),但是這也證明了反切術(shù)語與部分方法,在為人們提供啟發(fā)的同時,也為當(dāng)代人的研究提供了參考;其三,沈括所提實例是專門用以證明反切之法,加之所用時代已經(jīng)過去了多年,因此這也是非常難得的研究文獻(xiàn);其四,關(guān)于切韻之學(xué),沈括在逐漸發(fā)展與漸趨縝密的基礎(chǔ)上,也提出了體系紛爭的論點,這也帶有一定的客觀性和正確性。
三、句式解析與表達(dá)規(guī)律
關(guān)于虛詞用法的分析以及字書錯誤的糾正,沈括在《夢溪筆談》中對其進(jìn)行了這樣的論述:“人語言中有‘不’字可否世間事,未嘗離口也,而字書中須讀作‘否’音也。若謂古今音不同,如云‘不可’,豈可謂之“否可”;‘不然’豈可謂之“否然”;古人云‘否,不然也’,豈可曰‘否,否然也。’古人言音,決非如此,止是字書謬誤耳。若讀《莊子》‘不可乎不可’須云:‘否可’;讀《詩》須云‘局否肅雍’、‘胡否飲焉’,如此全不近人情?!痹谶@一段文字中,沈括非常敏感地覺察到了“否”和“不”這兩個字在用法上的差別,更難得的是,沈括在詞語的組合和搭配上對“否”和“不”這兩個字的用法進(jìn)行了區(qū)分,不單是從詞語本身的含義出發(fā)證明用法的差別。盡管對這兩個字的認(rèn)識沒有上升到比較高的理論層面,然而作者在作品中提出的“全不近人情”這一論點,其實主要含義就是與人們平時所自覺遵守的語言搭配習(xí)慣、規(guī)律不符之意。此外,在《夢溪筆談》筆記中,也有一處對語序問題進(jìn)行了分析:“瞎氈有子木征,木征者,華言‘龍頭’。羌人語倒,謂之‘頭龍’?!边@一句是沈括進(jìn)行事件的記錄時所提,其中“語倒”即語序顛倒之意,可以看出沈括對于兩種不同的語言在語序方面存在的區(qū)別其實有一定的認(rèn)識和見解。
綜上所述,通過對《夢溪筆談》語言學(xué)價值的分析可以了解到,沈括對我國語言的了解與認(rèn)知其實有一定的見地,并且在書籍中予以體現(xiàn)。在通讀《夢溪筆談》的過程中,我們可以體會到漢語言的博大精深。筆者主要從訓(xùn)釋語詞的創(chuàng)新性、音韻與格律極為細(xì)微、句式解析與表達(dá)規(guī)律這三個方面對語言學(xué)價值進(jìn)行了分析,希望給當(dāng)代《夢溪筆談》的研究提供一點參考。
篇14:分析語言學(xué)外事翻譯論文
分析語言學(xué)外事翻譯論文
一、禁忌語(taboo)
禁忌語是在某種文化中特別是禮貌場合不被使用的語言。禁忌語言與各國風(fēng)俗以及其對事物的看法有關(guān)。在英美國家里,由于宗教信仰問題,在非宗教場合不適宜使用帶有上帝稱呼的感嘆句(Oh,myGod/Lord;ForGod’ssake);咒詛語(curses,如hell,damn等)也是避免使用的語言,因為該類語言被認(rèn)為有神秘力量。英文中常見的禁忌語還有bloody。在中國文化里,禁忌語更是比比皆是,例如在中國農(nóng)歷新年期間,不宜談?wù)摶蛱峒安患氖虑椋淮送猓谠S多文化當(dāng)中,有關(guān)性、性器官以及身體排泄、代謝方面的詞語都是禁忌語。
二、委婉語(euphemism)
委婉語是相對于禁忌語而存在的,目的是除掉禁忌語所帶來的驚恐感和不愉悅的感覺。其中,人們對死亡的委婉語可以說是委婉語之最,不同的文化,不同的宗教在表達(dá)死亡時,都有自己的一套表達(dá)方式。委婉語相對于禁忌語而言,大多是可以接受的,而且多被社會上層人士使用。總而言之,禁忌語和委婉語往往由不同文化的價值觀決定。
三、語意場(semanticfield)
語意場理論(semanticfieldtheory)(Lehrer,1974)說明了這樣一個事實:某一語言詞匯的詞義并不是簡單獨立意義的總和,與此相反,某一詞的.詞義除了表示所指之物外還要依附其它具有類似語義功能詞的詞義存在。在不同語意場中的同一詞語,詞義可能有所不同,真正決定其詞義的是它在語意場中的所在位置,例如“好”(good)字在描述酒店等級時如果與“firstclass”,“l(fā)uxurious”和“superior”相對,就是“一般”(最低等級)的意思。不同的文化中,對客觀世界的理解和認(rèn)識都是類似的,這使語言翻譯成為可能;然而,某一文化對某一事物可能有自己特別的理解,因此在翻譯的過程中需要更多的解釋和狀況介紹。例如,不用文化中表示顏色的詞匯大部分都不完全對等。日常使用的詞匯通常不能滿足不同專業(yè),不同行業(yè)人士之間的交流需要,所以出現(xiàn)專業(yè)詞匯,其意義可能與日常使用的意義有所不同。所以,在進(jìn)行外事翻譯時要注意同一詞語在不同行業(yè),不同專業(yè),不同文化下意義上的差別。
四、詞外延
在進(jìn)行外事翻譯時,對目標(biāo)語中一些帶有文化色彩(culturalreferences)(袁彩虹等,)的詞匯進(jìn)行正確使用和理解亦是外事翻譯員必須具備的能力。目標(biāo)語詞匯可能涉及到某一事件、某個地點、人物和機構(gòu)。例如:下面的對話需要對Waterloo一詞的文化外延有一定的了解才能翻譯出來:A:IhearJohndidn’tdotoowellonhisfinalexam.B:Yeah,itturnedouttobehisWaterloo.可以看出,如果單純將Waterloo作音譯的話,知道Waterloo這個地方的人未必能理解該詞的文化外延。需要知道Waterloo這里被用作表示一場對失敗者而言巨大而悲痛的潰敗,就能翻譯出“這次考試成為他一次慘痛的經(jīng)歷”。
五、修辭手法
外事翻譯員對目標(biāo)語中使用的各種修辭手法往往不能單靠字面含義或者語法結(jié)構(gòu)作出的正確理解。目標(biāo)語中的各種修辭手法的具體使用場合及其引申出的概念和形象都與其所處的文化息息相關(guān)。下面舉幾個常用修辭手法的例子:1夸張Icanthinkofamilliongoodreasonsfornotsmoking.我能想出戒煙的種種理由。2慣用語It’sajungleoutthere.這世界紛紛擾擾。3明喻It’swaterunderthebridge.這是順理成章的。4暗喻TheriversweatsOilandtar.出自艾略特的《荒原》(TheWasteLandbyT.S.Eliot)。長河流汗,流油與焦油。(趙蘿蕤譯)
六、詞匯變異現(xiàn)象(lexicalvariation)
詞匯變異指的是:不同文化中指代同一事物的詞匯可能有所不同。例如:英國人用pants指代內(nèi)衣,用trousers指代褲子;美國人卻使用underwear表示內(nèi)衣,用pants指褲子;人行道美國人說sidewalk,英國人說pavement等。進(jìn)行外事翻譯時顯然要針對不同國家和文化的人選用不同的詞匯。
七、結(jié)束語
從以上討論可以看出:外事翻譯中,文化因素是一道屏障,這種“屏障”效應(yīng)在某種程度上破壞了信息的完整性(葛志宏,1994)?!捌琳稀毙?yīng)的消除需要翻譯員增強對文化因素的敏感性,并對其作出相應(yīng)的處理。外事翻譯員對文化因素的駕馭能力直接反映其業(yè)務(wù)素質(zhì)。為此,增強對各國文化及其生活方式的了解是外事翻譯員業(yè)務(wù)培訓(xùn)中的必修環(huán)節(jié)。在日常的業(yè)務(wù)培訓(xùn)中,外事翻譯員必須從目標(biāo)語言中發(fā)掘其隱含的文化因素,才能不斷提高語言翻譯能力。
篇15:英語語言學(xué)專業(yè)論文致謝
英語語言學(xué)論文致謝一:
My deepest gratitude goes first and foremost to Professor ______, my supervisor,for His/Her constant encouragement and guidance. he/she walked me through all the stages of the writing of this thesis. His/Her standards of academic excellence have made my revision and gratifying experience. Without His/Her consistent and illuminating instruction, this thesis could not have reached its present form. ? I would like to express my heartfelt gratitude to my good friend and colleague ______, who offered me valuable advice on choosing and deciding the topic and also helped me in processing the format of the dissertation in the final stage. I also wish to sincerely thank my classmates and friends ______ and ______, who shared their brilliant ideas and perceptive observation, have proved immensely constructive. They also gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis. ? My thanks would go to my beloved family who took care of my life and gave me alot of encouragement when I was working on this thesis. I feel much grateful and heartily owe my achievement to them. ? Finally, I must thank the authors of academic works and articles, greatly or slightly enlightening the thesis, which I have read and benefited and quoted for this paper and whose names and works can not be listed Here but mostly available in the References.
英語語言學(xué)論文致謝二:
At the accomplishment of the thesis, I would like to express my sincere gratitude to all people who have given me help and supported me during the composition of my thesis. ? First of all, my sincere thanks give my supervisor Professor ______, for her wise guidance, timely help and kindly encouragements during my postgraduate life. Professor ______’s noble personality and profound knowledge give me deep impression and he/she teaches me by her own examples during the three years. Professor ____’s enthusiasm in researches, and her kindness and generosity towards otiier people and things have set a very good example for me. All her virtues will be the model of my life in both studying and living ever since. From the selection of the theme, the making out of the frame, to the collecting of language samples, the composition and revision of the thesis,Professor ____ has always guided me with great patience, when I hand in my every manuscript, he/she would pay much attention to my inadequacies and give me a lot of constructive guidance to solve many key problems. I should say that the accomplishment of this thesis to a great extent depends on Professor Deng’s profound knowledge and patient guidance. So here, I would like to express to Professor ______ my most sincere gratitude and greatest respect. ? Then, I would like to express my thanks to Professor ______,Professor ______and other professors or teachers who have taught me during these three years of studying in the Foreign Studies College of ______ University. I thank them for their selfless devotion in the process of their teaching and guidance, for their leading me to the magic world of knowledge with their specialty knowledge and profound research experience, for their instructions which lays the foundation for the composition of this very thesis. ? I am also grateful to all my classmates and friends who has given me a lot of help and support in daily life as well as study during the composition of this thesis. ? Finally, my heartfelt thanks go to my dearest parents, and my relatives, for their love make me face the challenges of life and continually pursue my dream bravely. Whenever there are difficulties and frustrations in learning or living, they are always there to offer me confidence and hope. Without their support, understanding and caring, I would not have got such opportunity to further my study, letting alone the accomplishment of this thesis.
篇16:大數(shù)據(jù)時代語言學(xué)研究論文
大數(shù)據(jù)時代語言學(xué)研究論文
內(nèi)容摘要:自維克托邁爾-舍恩伯格及肯尼斯庫克耶提出大數(shù)據(jù)的理念以來,大數(shù)據(jù)受到了越來越多的關(guān)注。大數(shù)據(jù)在一定層面上可以理解為n個大語料庫的結(jié)合體。本文從跨專業(yè)的視角分析大數(shù)據(jù)與語言學(xué)研究的結(jié)合,分析其結(jié)合的可能性,為語言學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展提供新的研究視角。
關(guān)鍵詞:大數(shù)據(jù);語料庫;語言學(xué)
在語料庫研究已經(jīng)廣泛應(yīng)用的今天,大數(shù)據(jù)為語言學(xué)家們開辟了新的視野,提供了新的研究方向。
一.大數(shù)據(jù)的提出及其最初應(yīng)用
大數(shù)據(jù),顧名思義就是大量的數(shù)據(jù)。自從維克托邁爾-舍恩伯格及肯尼斯庫克耶提出這一概念以來,大數(shù)據(jù)就受到越來越多的關(guān)注。首先將這一概念付諸應(yīng)用的是BI,工業(yè)4.0,云計算,物聯(lián)網(wǎng),互聯(lián)網(wǎng)+等領(lǐng)域。在信息化發(fā)達(dá)的今天,大數(shù)據(jù)的提出無疑為相關(guān)領(lǐng)域的研究提供了新的視野,也在不斷推動其發(fā)展。
二.語言學(xué)的傳統(tǒng)研究方法
縱觀語言學(xué)的研究方法及理論,大多數(shù)是以二三十年前提出的轉(zhuǎn)換生成語法,系統(tǒng)功能語法等為基礎(chǔ)進(jìn)行的。雖然研究成果頗豐,但也面臨一些問題,首當(dāng)其沖的就是研究后勁不足。我們都知道,語言學(xué)研究理論雖然經(jīng)典,并且為語言學(xué)的研究提供了堅實的基礎(chǔ),在其研究歷程中取得了豐碩的成果。然而語言學(xué)的經(jīng)典基礎(chǔ)理論大多是二十年前提出的,經(jīng)過二十多年的研究挖掘,已經(jīng)逐漸缺乏研究后勁,其理論的研究視閾已被挖掘殆盡,再想用此理論進(jìn)行語言學(xué)方面的深入研究已很難再有新突破,語言學(xué)研究急需開辟新的視野,挖掘新的方向。
三.大數(shù)據(jù)與語言學(xué)研究結(jié)合的可能性
大數(shù)據(jù)這一概念的提出,源于信息時代的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)的普及。網(wǎng)絡(luò)驅(qū)動著人們生活的每一個角落,現(xiàn)實生活中我們每天都在與網(wǎng)絡(luò)打交道。網(wǎng)絡(luò)可以快速處理大量數(shù)據(jù),從而為我們的生活提供便利。大數(shù)據(jù)這一新的研究趨勢便應(yīng)運而生了,大數(shù)據(jù)自誕生之初便與互聯(lián)網(wǎng),網(wǎng)絡(luò)篩選,網(wǎng)絡(luò)推薦結(jié)下了不解之緣,為網(wǎng)絡(luò)時代的生活辦公提供了巨大的便利。鑒于大數(shù)據(jù)這一新的研究視角為互聯(lián)網(wǎng)時代帶來了巨大便利,我們可以考慮將這一研究方法應(yīng)用到語言學(xué)的研究中,為語言學(xué)的研究提供新的視野,開辟新的角度。大數(shù)據(jù)與語言學(xué)研究的結(jié)合有如下可能:首先,日趨成熟的語料庫研究為大數(shù)據(jù)時代的到來打下堅實基礎(chǔ)。近些年來,運用語料庫的方法進(jìn)行語言學(xué)研究已經(jīng)成為一種新趨勢,語言學(xué)研究者們開始把目光投向語料庫研究,注重用數(shù)據(jù)說話,將語料庫這種研究方法運用到語言學(xué)研究的方方面面,并取得了一系列成果。不用于以往的研究方法,語料庫注重用數(shù)據(jù)說話,通過提取的數(shù)據(jù)的客觀發(fā)展趨勢來描述語言學(xué)問題。目前這一方法已經(jīng)成功的運用到了語言學(xué)研究的很多領(lǐng)域,為語言學(xué)研究拓展了新的視野。既語料庫的研究方法之后,近幾年又出現(xiàn)了大數(shù)據(jù)這一新的研究方法。大數(shù)據(jù)這一研究方法雖然自誕生之初到現(xiàn)在,其應(yīng)用領(lǐng)域還集中在云計算,物聯(lián)網(wǎng),互聯(lián)網(wǎng)+等領(lǐng)域,但究其本質(zhì)而言,大數(shù)據(jù)與語料庫存在很多相似之處,都是運用數(shù)據(jù)說話,通過數(shù)據(jù)的發(fā)展趨勢來解決問題。從一定角度上看,大數(shù)據(jù)其實就是n個大型語料庫的集合。語料庫的研究方法已經(jīng)成功的運用到了語言學(xué)研究領(lǐng)域,由此,我們可以推斷與語料庫一脈相承的大數(shù)據(jù)的研究方法也可以與語言學(xué)很好的結(jié)合,并為解決語言學(xué)的問題提供新的研究視角。
其次,運用傳統(tǒng)的語言學(xué)理論研究語言學(xué)的方法遇到了越來越多的瓶頸。縱觀近些年來語言學(xué)的研究,大多數(shù)運用的`仍是二十多年前的轉(zhuǎn)換生成語法和系統(tǒng)功能語法作為基礎(chǔ)研究理論和方法。經(jīng)典的語言學(xué)理論確實為語言學(xué)研究指引了正確的方向,也取得了豐碩的研究成果,解決了語言學(xué)研究中的一個個難題。但是,值得關(guān)注的是,傳統(tǒng)的語言學(xué)研究方法和理論的研究切入點已經(jīng)逐漸被挖掘殆盡,若仍堅持傳統(tǒng)研究方法,會使后續(xù)研究缺乏研究后勁與動力。同時,傳統(tǒng)的語言學(xué)研究往往只運用語言學(xué)的理論解決語言學(xué)的問題,這樣給學(xué)科的深入發(fā)展帶來了不小的屏障,阻礙了語言學(xué)研究的深入發(fā)展,制約了一系列深層次問題的研究和解決,語言學(xué)研究亟待尋找新的方法理論,特別是運用跨學(xué)科的方法來解決其發(fā)展的瓶頸制約。最后,跨學(xué)科的研究方法已成為一種必然的趨勢。查閱國內(nèi)外的相關(guān)文獻(xiàn),我們不難發(fā)現(xiàn),語言學(xué)的研究已經(jīng)逐漸跳出傳統(tǒng)的研究理論與方法,開始尋求新的突破點。繼引入語料庫這一運用數(shù)據(jù)來闡述語言學(xué)研究問題的方法,并取得了一系列研究成果之后,跨學(xué)科的研究方法便開始逐漸被發(fā)掘出來,并深入到語言學(xué)研究的方方面面,為更好的解決語言學(xué)的深層次問題打開了新的研究視野。大數(shù)據(jù)作為一種以語料庫為基礎(chǔ)的新生的跨學(xué)科研究方法,必然會與語言學(xué)研究結(jié)下不解之緣,并為語言學(xué)研究的深入發(fā)展帶來新的視覺和發(fā)展的源源動力??傊髷?shù)據(jù)與語言學(xué)的結(jié)合必然會成為語言學(xué)發(fā)展的新趨勢,并為語言學(xué)研究提供源源不竭的動力。
本文由用戶折月煮酒分享,如有侵權(quán)請聯(lián)系。如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.qingqu1.cn/27949.html